StudyEnglishWords

3#

Голодные игры / The Hunger Games () - субтитры фильма

страница 8 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

00:35:19
I know, I know.
Знаю-знаю.
Now, your rooms are right over here.
Ваши комнаты вот здесь.
Why don't you go clean yourselves up a little before dinner?
Идите-ка умойтесь перед ужином.
In two weeks, 23 of you will be dead.
Через две недели
23 человека из вас умрут,
One of you will be alive.
в живых останется только один.
00:36:52
Who that is depends on how well you pay attention over the next four days,
Кто это будет, зависит от того, как хорошо вы будете
учиться в эти четыре дня.
particularly to what I'm about to say.
В особенности, учиться у меня.
First, no fighting with the other Tributes.
Первое, с другими трибутами не драться -
You'll have plenty of time for that in the Arena.
у вас будет полно времени для этого на арене.
There are four compulsory exercises. The rest will be individual training.
Обязательных тренировок всего четыре, остальное - индивидуальные занятия.
00:37:09
My advice is don't ignore the survival skills.
Мой совет -
не пренебрегайте уроками выживания.
Everybody wants to grab a sword,
but most of you will die from natural causes.
Вам не терпится схватиться за оружие, но большинство
погибнет от естественных причин,
10% from infection, 20% from dehydration.
10% от инфекции,
20% от обезвоживания.
Exposure can kill as easily as a knife.
Природа умеет убивать не хуже ножа.
- Jason, where's my knife, huh? - I didn't touch your knife.
Так, Джейсон, где мой нож?
Я не в курсе.
00:37:58
- I put my knife right there! - Don't touch me. I didn't touch your knife!
Он лежал здесь.
Не трогай меня.
- Yes, you took my knife! - I didn't touch your knife!
Черт! Это ты его взял!
- You took my knife, you liar! - I didn't touch your knife.
У меня нет твоего ножа. Да нет у меня твоего ножа.
- You liar! - I didn't touch your knife!
Это ты его взял.
You little punk! He took my knife!
Урод, это ты его взял!
Ты его взял!
00:38:07
- Get off me! - I'm just sitting here.
I'll finish you right now, kid!
Отцепись от меня.
- Давай прямо тут разберемся.
- Я тут просто так сидел!
Actually, better yet, I'll wait for the Arena.
Хотя нет, я подожду до арены.
You're the first one I get, so watch your back.
Я убью тебя первым, ты понял? Ты труп, скотина!
- Everybody, back in line! - You know who you're messing with, kid!
Обратно в строй, быстро!
Ты не знаешь с кем связался, пацан!
He's a Career. You know what that is?
Они профи.
Знаете, кто это такие?
00:38:24
- From District 1. - And 2.
Из Дистрикта 1.
И 2.
They train in a special academy until they're 18. Then they volunteer.
By that point, they're pretty lethal.
До 18-ти они тренируются в особой академии,
потом идут в добровольцы. К этому моменту они
машины-убийцы.
But they don't receive any special treatment.
Но здесь их никак не выделяют.
In fact, they stay in the exact same apartment as you do.
Они живут в таких же условиях, как и вы.
And I don't think they let them have dessert. And you can.
И еще, по-моему, им не дают десерт, а вам дают.
00:38:43
So how good are they?
Насколько они хороши?
Obviously they're pretty good. They win it almost every year, but...
Очень хороши, естественно.
Побеждают почти каждый год, но они...
Almost.
Почти.
...they can be arrogant.
Много о себе думают.
And arrogance can be a big problem.
А высокомерие может мешать, сильно.
00:38:59
I hear you can shoot.
Слышал, ты неплохо стреляешь.
I'm all right.
Ну, так, умею.
скачать в HTML/PDF
share