StudyEnglishWords

4#

Маска / The Mask () - субтитры фильма

страница 4 из 17  ←предыдущая следующая→ ...

00:18:35
Why? Because I gotta.
Почему? Потому я так хочу!
MANAGER
МЕНЕДЖЕР
QUIET PLEASE
Тише, пожалуйста!
Snooze!
Отдохни!
Look, ma, I'm road kill!
Глянь мамочка, я убийца дорог!
00:20:01
- Get out of the road! - I think he wants to communicate.
- Убирайся с дороги!
- Я думаю он хочет общения.
squeeze me gently
НАЖАТЬ НЕЖНО
Hey, mister...
Эй, мистер...
you got the time?
не знаете который час?
As a matter of fact, I do, Cubbie!
Если тебе так важно - скажу, толстячок!
00:20:35
Look at that!
Time to honk your nose and pull your underwear over your head.
Взгляни-ка!
Время дернуть тебя за нос и натянуть трусы на голову.
Come on!
Ну, давайте!
Step right up here, don't be shy!
Подходите прямо сюда, не стесняйтесь!
Nobody likes...
Здесь ведь нет...
a bashful leather head.
робких пустоголовов.
00:21:02
Move it!
Начнем!
For my first trick...
Мой первый фокус...
I'll do something for you, son.
Я сделаю его для тебя, сынок.
We have a giraffe. There you go, son. Now get out of here, you bother me.
У нас жираф.. Где ты там, сынок. Теперь проваливай, ты мне надоел.
Now...
Теперь...
00:21:22
Sorry, wrong pocket.
Извините, не тот карман.
For you...
Для тебя, сынок...
a little body English.
..маленькое английское тельце.
A French poodle.
Французский пудель.
The dog was rabid, had to put it down.
Извини, собака была бешенной, пришось пристрелить.
00:21:40
At last but not least, my favorite.
И наконец, мой любимый..
A Tommy gun.
Автомат Томпсона.
This is incredible.
Это невероятно!
With these powers I could be...
С такой силой я могу стать...
a superhero.
супергероем!
00:22:19
I'd fight crime, protect the innocent...
Сражаться с преступностью, защищать невинных...
work for world peace.
творить мир на Земле.
But first...
Но сначала...
RIPLEY'S AUTO FINISHING
АВТОМАСТЕРСКАЯ РИПЛИ
Hold onto your lug nuts...
Держите свои болты и гайки...
00:22:36
it's time for an overhaul.
Пришло время кап.ремонта...
It was a dream.
Это был сон.
It was a dream.
Всего лишь сон..
I must lay off the cartoons.
Надо поменьше мультиков смотреть.
Lt. Kellaway. You know anything about the disturbance last night?
Я лейтенант Келлвей. Знаете что-нибудь о случившемся прошлой ночью?
00:23:54
Disturbance?
О случившемся?
Some prowler broke in and attacked Mrs. Peenman.
Кто-то ворвался вчера сюда и напал на миссис Пинмэн.
Attacked?
Напал?
You didn't hear anything?
Вы ничего не слышали?
She unloaded a couple of rounds of buckshot 5 feet from here.
Она разрядила в него пару патронов всего в 5 футах от вашей двери.
00:24:07
Look at the floor.
Посмотрите на пол.
He put that right in my floor, then he jumped out...
Он ударил по полу, и потом выпрыгнул в окно.
the window. Officer, are you writing notes?
Офицер, вы записываете?
This is...
Это...
impossible.
..невозможно.
00:24:18
Those pyjamas are impossible. This happened.
Ваша пижама невозможна. А это - произошло.
See, I have...
Видите ли...
an inner ear problem.
у меня проблемы с внутренним ухом.
- Sometimes I can't hear anything. - Is that so?
- Иногда вообще ничего не слышу.
- Это правда?
Here's my card. If you recall anything unusual about last night...
Это моя карточка. Если вспомните что-нибудь необычное о прошлой ночи...
00:24:39
anything at all, call me.
хоть что-нибудь., позвоните мне.
You bet. Thank you.
Хорошо. Спасибо.
And good luck...
И., удачи вам..
cracking the case.
в расследовании дела.
Oh, my God, I'm late!
0,Боже.. я опоздал!
00:25:05
Keys, keys...
Ключи, ключи...
Where's the keys?
Где же ключи?
Damn.
Чёрт.
Get the keys.
Майло, найди ключи.
Find them.
Ищи их.
00:25:19
Get the keys.
Отдай ключи.
I am so late.
Я опаздываю..
Good boy.
Хороший мальчик.
Come on, Milo. Give them to me. Drop it.
Ну, давай, Майло.. Отдай их мне. Отпусти!
I want a proctologist standing by.
Мне срочно нужен проктолог.
00:26:13
The best one you can find.
Can you tell me what happened?
- No, you can quote me. - Looks like some Mob tactic.
Найдите лучшего.
Вы не скажете мне, что произошло?
- У вас нет на то разрешения.
- А похоже на мафиозную тактику.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1