StudyEnglishWords

3#

Матрица / The Matrix () - субтитры фильма

страница 15 из 22  ←предыдущая следующая→ ...

01:11:18
Open your mouth. Say, "Ah."
Открой рот. Скажи "А".
Okay...
О`кей.
Now I'm supposed to say, "Hmm, that's interesting, but..."
А теперь надо сказать: "Угу, очень интересно, но..."
Then you say:
А ты ответишь:
But what?
Что "Но"?
01:11:44
But you already know what I'm going to tell you.
Но ты ведь уже знаешь, что я хочу сказать.
- I'm not the One. - Sorry, kid.
Я не тот.
Извини, малыш.
You got the gift...
У тебя есть дар
...but it looks like you're waiting for something.
но ты, похоже, чего-то ждешь.
- What? - Your next life, maybe. Who knows?
Чего?
Может, следующей жизни. Кто знает?
01:12:07
That's the way these things go.
С этим делом так.
- What's funny? - Morpheus.
Что смешного?
Морфей.
He almost had me convinced.
Он, он меня почти убедил.
I know.
Я знаю.
Poor Morpheus.
Бедняга Морфей.
01:12:25
Without him, we're lost.
Без него мы пропадем.
What do you mean, "without him"?
Что значит "без него"?
Are you sure you want to hear this?
А ты уверен, что хочешь это услышать?
Morpheus believes in you, Neo.
Морфей верит в тебя, Нео.
And no one, not you, not even me...
И никто, ни ты, ни даже я
01:12:46
...can convince him otherwise.
не может его в этом разубедить.
He believes it so blindly...
Он верит в тебя так слепо
...that he's going to sacrifice his life to save yours.
что ради твоего спасения пожертвует собой.
- What? - You're going to have to make a choice.
Что?
Тебе придется сделать выбор.
In the one hand, you'll have Morpheus' life.
На одной чаше весов жизнь Морфея.
01:13:04
And in the other hand, you'll have your own.
А на другой, твоя собственная.
One of you is going to die.
Один из вас умрет.
Which one will be up to you.
А кто... Решать будешь ты.
I'm sorry, kiddo. I really am.
Мне очень жаль, малыш, очень жаль.
You have a good soul.
Ты добрая душа.
01:13:21
And I hate giving good people bad news.
А я терпеть не могу огорчать людей.
Don't worry about it.
Не беспокойся об этом.
As soon as you step outside that door...
Как только ты выйдешь в эту дверь
...you'll start feeling better.
тебе сразу станет легче.
You'll remember you don't believe in any of this fate crap.
И не верь всякой ерунде насчет судьбы.
01:13:38
You're in control of your own life.
Своей жизнью управляешь ты сам.
Remember?
Запомни.
Here...
Вот
...take a cookie.
возьми печенье.
I promise, by the time you're done eating it...
...you'll feel right as rain.
Обещаю, раньше, чем ты его доешь
тебе непременно полегчает.
01:14:05
What was said...
Все, что было сказано
...was for you...
было сказано для тебя
...and for you alone.
для тебя одного.
They're on the way.
Они идут.
What is that?
Что это?
01:15:17
Oh, dйja vu.
О! Дежа вю.
What did you just say?
Что ты сказал?
Nothing. Just dйja vu.
Ничего. Просто дежа вю.
- What did you see? - What happened?
- Что ты видел?
- В чем дело?
A black cat went past us...
Мимо нас прошла чёрная кошка
01:15:30
...then another just like it.
а за ней другая такая же.
Was it the same cat?
Похожая или та же самая?
I'm not sure.
Может быть. Я не уверен.
Switch, Apoc.
Свитч, Эйпок.
What is it?
Что не так?
01:15:42
A dйja vu is usually a glitch in the Matrix when they change something.
Дежа вю означает сбой в Матрице, происходит, когда они что-то меняют.
Oh, my God.
О Господи.
Let's go.
Пошли.
They cut the hard line. It's a trap! Get out!
Они отсекли кабель. Это ловушка! Уходите!
Oh, no.
О нет.
01:16:08
Oh, no.
О нет.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1