Матрица / The Matrix (1999-03-30) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Матрица".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 21 из 22 ←предыдущая следующая→ ...
01:42:33
It wasn't fast enough.
Недостаточно быстро.
Can you fly that thing?
Можешь управлять этой штукой?
Not yet.
Пока нет.
Operator.
Оператор.
I need a pilot program
for a B-212 helicopter.
Танк, мне нужна программа пилотирования
вертолета Б-212.
01:42:48
Hurry.
Поторопись.
Let's go.
Пошли.
No.
Нет.
Morpheus, get up.
Get up, get up.
Морфей, вставай.
Вставай, вставай.
Вставай, вставай.
He's not going to make it.
Не допрыгнет.
01:44:53
Got you.
Держу.
I knew it.
Троица!
Я знал.
Я знал.
He's the One.
Это он.
Do you believe it now, Trinity?
Теперь ты в это веришь, Троица?
Морфей.
Морфей.
The Oracle.
- She told me... - She told you...
- She told me... - She told you...
Пифия.
- Она сказала мне...
- Она сказала тебе...
- Она сказала мне...
- Она сказала тебе...
01:47:09
...what you needed to hear.
именно то, что тебе нужно было услышать.
That's all.
И все.
Sooner or later you'll realize,
just as I did...
Нео, рано или поздно, ты, также,
как и я, осознаешь, что
...there's a difference
between knowing the path...
знать путь и идти по пути
...and walking the path.
это не одно и тоже.
01:47:23
Operator.
Оператор.
- It's good to hear your voice.
- We need an exit.
- Танк. -Черт! Как здорово тебя
снова слышать. - Нужен выход.
Got one ready. Subway station,
State and Balboa.
Уже есть. В подземке,
станция Бальбоа.
Damn it!
Черт побери!
The trace was completed.
Поиск закончен.
01:47:46
- We have their position.
- Sentinels are standing by.
Мы знаем, где они.
Стражи наготове.
Стражи наготове.
Order the strike.
Приказываю атаковать.
They're not out yet.
Они еще не вышли.
You first, Morpheus.
Ты первый, Морфей.
Neo, I want to tell you something...
Нео, я хочу тебе кое-что сказать
01:48:38
...but I'm afraid of
what it could mean if I do.
но боюсь того, как это прозвучит.
Everything the Oracle
told me has come true.
Все, что предсказывала мне Пифия сбылось.
Everything but this.
Кроме этого.
But what?
Этого чего?
- What happened?
- An agent.
- Нео! -Что там черт?
- Там агент.
- Там агент.
01:49:22
- Send me back.
- I can't.
Отправь меня назад.
Не могу.
Не могу.
Mr. Anderson.
Мистер Андерсон.
Run, Neo. Run.
Беги, Нео. Беги.
What is he doing?
Что он делает?
He's beginning to believe.
Он начинает верить.
01:50:05
You're empty.
У вас патроны кончились.
So are you.
У тебя тоже.
I'm going to enjoy watching you die...
С удовольствием посмотрю, как вы умрете
...Mr. Anderson.
мистер Андерсон.
Jesus, he's killing him.
Господи, он его убивает.
01:52:48
You hear that, Mr. Anderson?
Слышите, мистер Андерсон?
That is the sound of inevitability.
Это звук неизбежности.
It is the sound of your death.
Звук вашей смерти.
Goodbye, Mr. Anderson.
Прощайте, мистер Андерсон.
My name...
Меня зовут
01:53:08
...is Neo.
Нео.
- What happened?
- I don't know. I lost him.
- Что случилось?
- Не знаю. Я его потерял.
- Не знаю. Я его потерял.
Oh, shit.
Блин.
Sentinels.
Стражи.
- How long?
- Five, maybe six minutes.
- Сколько еще?
- Пять, может, шесть минут.
- Пять, может, шесть минут.
01:54:04
Tank, charge the EMP.
Танк, заряжай ЭМИ.
- We can't use that until he's out.
- I know. Don't worry.
- Мы не можем использовать ЭМИ, пока он не вышел.
- Я знаю, Троица. Не волнуйся.
- Я знаю, Троица. Не волнуйся.
He's gonna make it.
Он выберется.
Flat or pumps? No, just...
Плоская или пухлая? Нет, просто...
What the shit? That's my phone!
Что за нафиг? Это мой телефон!
01:54:17
That guy took my phone!
Этот парень украл мой телефон!
- Got him! He's on the run.
- Mr. Wizard...
Вот он!
Бежит.
Господин Волшебник
Бежит.
Господин Волшебник
...get me out of here!
унеси меня отсюда к чертовой матери!
I got an old exit.
Wabash and Lake.
Есть старый выход.
На углу Вабаш и Лейк.
Oh, shit!
Ну блин!
01:54:53
Help! Need a little help!
Помоги! Надо немного помочь!
The door.
Дверь.
The door on your left.
Дверь слева.
Your other left!
Нет! Слева!
The back door.
Черный ход.
Боевая тревога
Боевая тревога
01:55:44
Oh, no.
О Нет!
Here they come.
Приехали.
He's going to make it.
Он выберется.
основано на 5 оценках:
5 из 5
1