Монстро / Cloverfield () - субтитры фильма

страница 10 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

That scared the shit out of me.
Я чуть в штаны не наложил.
Lil! Lil!
Лил! Лил!
Did you feel that? It was like an earthquake.
Вы почувствовали? Как землетрясение.
- You guys... - Lil, where are you?
— Парни… — Лил, ты где?
- What was that? - What was that?
— Что это было? — Что это было?
- Hey. Are you all right? - Oh, my God.
— Ты в порядке? — Боже мой.
- Yeah, that was really scary. - Did you see anything?
— Я так испугалась. — Ты что-нибудь видела?
Hey, Marlena! Marlena, are you okay?
Марлена! Марлена, ты в порядке?
Guys, look out!
- Okay. - It was like a bomb.
— Хорошо. — Будто бомба взорвалась.
All right, here we go. Here we go. Here we go. Here we go.
Вот, вот, вот. Смотрите.
Wait. Everyone quiet down. All right?
Тихо. Замолчите все, хорошо?
-But now, just approximately... - Shut up, shut up.
— Но сейчас, примерно… — Тихо.
...15 minutes after word... - Guys! Come on.
— … через 15 минут после известий… — Тихо!
... of a possible earthquake in lower Manhattan.
… о возможном землетрясении в Южном Манхэттене.
Nearby, in New York Harbor, we're getting word of an oil tanker capsizing
Недалеко от Статуи Свободы опрокинут танкер
in the middle of the harbor near the Statue of Liberty.
Рядом, в нью-йоркской гавани сообщается о перевернутом
посередине гавани танкере, вблизи от Статуи Свободы.
-Once again... - Dude, that's really close.
— Повторяю… — Это совсем рядом.
...there's no way to know if any... - That's really, really close.
— … неизвестно о каких-либо… — Это совсем под боком.
That's true. Do you think we could see something from the roof?
Правда. Думаете, с крыши видно что-нибудь?
- I don't know. Maybe. - J, wanna go to the roof?
— Не знаю. Возможно. — Джей, поднимемся на крышу?
Let's go see if we can see something on the roof.
Посмотрим, видно ли что-то оттуда.
Come on, Jason. We're not going up to the roof.
Брось, Джейсон. Мы не пойдем на крышу.
- Yeah, let's go up there. - I don't think we should.
— Да, давайте поднимемся. — Лучше не надо.
- No! - That was really...
- No! - That was really...
— Нет. — Было очень…
What do you think? Think it's another terrorist attack?
Как вы думаете? Это еще один теракт?
- It's insane, man. - Watch your step.
— Это безумие. — Смотри под ноги.
It was shaking everywhere, man. Just like tremors.
Все трясло. Похоже на подземные толчки.
- Yeah, it's on the news downstairs. - Is this the only lights that went out?
— По телеку показывают. — Только эти огни погасли?
- I think they blew up the trains. - No, a couple did.
— Думаю, они взорвали поезда. — Нет, еще пара других.
- Some stayed on. - Oh, man. What is going on?
— Некоторые в порядке. — Боже, что происходит?
Maybe you should've left town a little bit earlier, right?
Может, тебе надо было уехать раньше?
Shut up.
Oh, my God!
Боже мой!
No, no, no.
Нет, нет, нет.
Go, go, go, go, go, go, go!
Бежим, бежим, бежим!
Hud. Move. Hud!
Хад. Быстрее. Хад!
Oh, God.
- Rob, you got a set of keys? - Get out of here!
— Роб, ключи у тебя? — Уходим отсюда!
Right, did you look back? Did anybody get hurt?
Роб, ты оборачивался? Все целы?
- Did anybody see Jason or not? - I don't know.
— Кто-нибудь видел Джейсона? — Не знаю.
Did anybody see Jason? Has anybody seen Jason?
Кто-нибудь видел Джейсона? Джейсона видели?
скачать в HTML/PDF
основано на 1 оценках: 5 из 5 1