StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "down". Англо-русский словарь Мюллера

  1. down [daun] существительное
    пух, пушок

    Примеры использования

    1. Darya Petrovna was dragging something along in her enormous hands and as that ‘something’ came to a halt it slid down and sat on its bottom. Its short legs, covered in black down, folded up on the parquet floor.
      В могучих руках Дарья Петровна волокла что-то, и это «что-то», упираясь, садилось на зад и небольшие его ноги, крытые чёрным пухом, заплетались по паркету.
      Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 85
    2. But he had a voice as soft as wild honey dripping from a tree, and a skin softer than down.
      Тем не менее, её голос звучал мягко, точно звук падающих с дерева капель дикого мёда, а её шерсть была нежнее лебяжьего пуха.
      Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 8
  2. down [daun] существительное
    (обыкн. множественное число ) холм, безлесная возвышенность;
    the Downs гряда меловых холмов в Южной Англии

    Примеры использования

    1. "I go down there," the gypsy said angrily.
      — Пойду тоже туда, — сердито сказал цыган.
      По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 65
    2. The quarters of Monsieur were at Dompierre; the quarters of the king were sometimes at Estree, sometimes at Jarrie; the cardinal's quarters were upon the downs, at the bridge of La Pierre, in a simple house without any entrenchment.
      Ставка герцога Орлеанского была в Домпьере. Ставка короля была то в Этре, то в Лажарри. И, наконец, ставка кардинала была в дюнах, у Каменного моста, в обыкновенном домике, не защищенном никакими укреплениями.
      Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 99
  3. down [daun]
    1. наречие
      1. вниз;
        to climb down слезать;
        to come down спускаться;
        to flow down стекать

        Примеры использования

        1. He pulled into the silent station and braked. He got a barrel of gasoline and siphoned it into his tank until the pale amber fluid came gushing out of the tank opening and ran down onto the cement.
          На пустующей станции он заглушил мотор, выкатил бочку бензина, подсосал через шланг и ждал до тех пор, пока светлая текучая жидкость не хлынула через горловину на бетонное покрытие.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 12
        2. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
          Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        3. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.
          Закутанный в меховую шубу он стал носиться между деревьями, и завывать в печной трубе.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
      2. внизу;
        the sun is down солнце зашло, село;
        the blinds are down шторы спущены;
        to hit a man who is down бить лежачего

        Примеры использования

        1. There was a stream alongside the road and far down the pass he saw a mill beside the stream and the falling water of the dam, white in the summer sunlight.
          Она шла берегом реки, а в дальнем конце ущелья виднелась лесопилка и белеющий на солнце водоскат у плотины.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        2. Then he finally straightened himself out and said, "Why aren't you down at the game?
          Наконец отдышался и спросил: - А почему ты не на матче?
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 8
      3. до конца, вплоть до;
        to read down to the last page дочитать до последней страницы;
        down to the time of Shakespeare вплоть до времени, до эпохи Шекспира

        Примеры использования

        1. As a boy, though, I had often stayed at Styles, his mother's place in Essex. We had a good yarn about old times, and it ended in his inviting me down to Styles to spend my leave there.
          В детстве я часто бывал в Стайлз, в поместье его матери в Эссексе, и мы долго болтали, вспоминая то далекое время. Разговор закончился тем, что Джон предложил мне провести отпуск в Стайлз.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 1
      4. означает уменьшение количества, размера; ослабление, уменьшение силы; ухудшение: to boil down выкипать, увариваться;
        to bring down the price снижать цену;
        to be down ослабевать, снижаться;
        the temperature (the death-rate ) is very much down температура (смертность) значительно понизилась;
        to calm down успокаиваться;
        the quality of ale has gone down качество пива ухудшилось;
        worn down with use изношенный
      5. означает движение от центра к периферии, из столицы в провинцию и т. п.: to go down to the country ехать в деревню;
        to go down to Brighton ехать (из Лондона) в Брайтон
      6. американский, употребляется в США — означает движение к центру города, в столицу, к югу: trains going down поезда, идущие в южном направлении
      7. придаёт глаголам значение совершенного вида: to write down записать;
        to fall down упасть;
        down and out в беспомощном состоянии; разорённый; потерпевший крушение в жизни;
        down in the mouth в унынии, в плохом настроении;
        down on the nail сразу, немедленно;
        cash down деньги на бочку;
        down with ! долой!;
        to be down with fever лежать в жару, в лихорадке;
        to be down , to be down at (или in ) health хворать, быть слабого здоровья;
        to come (или to drop ) down on smb. набрасываться на кого-л., бранить кого-л.;
        to face smb. down нагнать страху на кого-л. своим взглядом

        Примеры использования

        1. Dinah my dear!I wish you were down here with me!
          Милая моя Диночка, хорошо бы ты была сейчас со мной!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 3
    2. предлог — вниз; (вниз) по; вдоль по;
      down the river по реке;
      down wind по ветру;
      to go down the road идти по дороге
    3. существительное
      1. (обыкн. множественное число ) спуск
      2. разговорное — неудовольствие; нападки;
        to have a down on smb. иметь зуб против кого-л.

        Примеры использования

        1. Clearly, Hermione knows. Seems a pity not to ask her. Silence. Put your hand down, you silly girl! For your information, Potter... ...asphodel and wormwood make the Draught of the Living Dead. A bezoar is a stone found in a goat's stomach and will save you from poison. Monkshood and wolfsbane are the same plant, which also goes by aconite. Well... ...why aren't you all copying this down? And Gryffindors... ...note that five points will be taken from your house... ...for your classmate's cheek. Eye of rabbit, harp string hum Turn this water into rum
          Зайца глаз и волка дом, Превратите воду в ром!
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 10
      3. американский, употребляется в США , спортивный — мяч вне игры (в футболе и т. п.)
    4. имя прилагательное
      1. направленный книзу;
        down grade уклон железнодорожного пути; в переносном значении ухудшение
      2. down train поезд, идущий из столицы, из большого города;
        down platform перрон для поездов, идущих из столицы или из большого города
      3. down payment первый взнос (напр., при покупке товаров в кредит)
      4. спортивный — отстающий от противника;
        he is one down он отстал на одно очко;
        to be down on smb. сердиться на кого-л.

        Примеры использования

        1. "And really it's a great relief to think he's going, Hastings," continued my honest friend. "It was bad enough before, when we thought he'd done it, but I'm hanged if it isn't worse now, when we all feel guilty for having been so down on the fellow. The fact is, we've treated him abominably.
          – Сказать по правде, Хастингс, это большое облегчение для всех, – добавил Джон. – Присутствие Инглторпа в доме очень тяготило нас и раньше, когда он подозревался в убийстве, теперь же, как ни странно, оно стало просто невыносимо – нам стыдно взглянуть Альфреду в глаза.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 93
    5. глагол, разговорное
      1. опускать, спускать

        Примеры использования

        1. He puts down his stick in the corner, goes up to the lady, and without a word drops on one knee before her.
          Он ставит палку в угол, подходит к генеральше и молча становится перед ней на одно колено.
          Симулянты. Чехов Антон Павлович, стр. 1
      2. сбивать (самолёт, человека)
      3. осиливать, одолевать; подчинять

        Примеры использования

        1. Down the frozen waterway toiled a string of wolfish dogs.
          По замерзшей реке пробиралась упряжка ездовых собак.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        2. - Why? - Because you have been down there.
          - Почему? - Потому что ты был там, Нео.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 5
      4. кончать (с чем-л.), разделываться;
        to down tools прекратить работу, забастовать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share