StudyEnglishWords

3#

Монстро / Cloverfield () - субтитры фильма

страница 12 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:24:28
It was like... Did you see that thing?
Оно как… Вы видели его?
- I'm not yelling at you, all right? - Yes, you are!
— Я на тебя не кричу! — Кричишь!
Hey, guys, guys, come on! Everybody just calm down!
Хватит уже! Все успокойтесь!
- Quiet, guys. - All right. Come on, just shut up!
— Тихо! — Ладно. Просто заткнитесь все!
All right? We don't know what we saw! The point is it's still here!
Ясно? Мы не знаем, что именно видели. Но оно еще здесь!
00:24:40
All right? So we need to get the hell out of Manhattan!
Понятно? Так что нужно убираться из Манхэттена!
- Now. - Yeah, yeah.
— Сейчас. — Да, да.
And out to the Brooklyn Bridge. I think it's the best plan.
Думаю, лучше идти к бруклинскому мосту.
- It's a straight shot to Delancey. - Just take the Williamsburg.
— Так ближе до Деланси. — Или Уильямсбурга.
No. Do you know how far that is? Brooklyn is right there.
Нет. Это очень далеко. А Бруклин совсем рядом.
00:24:50
No, no, no, dude. It's so much closer. It's right here.
Нет, нет. Это намного ближе. Прямо тут.
- Center Street's like a block away. - What's going on?
— Центральная улица рядом. — Что происходит?
I think we're gonna get out of here. Is she okay to...
Думаю, надо уходить. Если она может…
Okay, yeah. Yeah, okay. Marlena, we're gonna get out of here, okay?
Да, да. Хорошо. Марлена, нам нужно уходить.
It was eating people. It was eating everyone.
Оно ело людей. Оно всех ело.
00:25:04
We gotta go! Go! Let's go!
Нужно идти! Идем! Быстрее!
Okay, come here.
Иди сюда.
- Go, go, go, go, go. - I don't think... Don't even look.
— Идем, идем, идем. — Не думаю… Не смотрите.
- Is anyone's phone working? - What?
— У кого-нибудь работает телефон? — Что?
- Hud, is your phone working? - What?
— Хад, у тебя телефон работает? — Что?
00:25:20
- No... - Shit! I left it in the apartment.
— Нет… — Черт! Забыл его в квартире.
- There's no signal. - You're not getting a signal either?
— Сигнала нет. — У тебя тоже нет сигнала?
No, no, come on.
Нет, нет, пойдем.
- Hud, come on! - What? Okay.
— Хад, идем! — Что? Хорошо.
It's all right.
Все в порядке.
00:25:39
Let's go.
Идем.
We need an IV.
Нужно внутривенное.
- Calm down, please. - Let's go, people.
— Пожалуйста, успокойтесь. — Идем.
- Let's go. Let's go. - Excuse me, Officer.
— Идем, идем. — Простите, офицер.
Do you know... What was that thing? What was it?
Вы знаете… Что это было? Что это такое?
00:25:46
Look, if you're not injured, you got to keep moving, man.
Если вы не ранены, проходите.
Let's go! Let's go, people! Let's go!
Двигаемся, все двигаемся!
Yeah, once we get to the bridge, we'll be safe.
Когда придем на мост, будем в безопасности.
Hey, how are you? Is she doing better?
Ну как ты? Ей лучше?
She's okay. She's gonna be fine.
Она в порядке. Ей будет лучше.
00:25:58
- Marlena, you saw it. What was that? - Not now, Hud.
— Марлена, ты его видела. Что это? — Хад, не сейчас.
Sorry.
Прости.
Please go in an orderly manner.
Пожалуйста, идите организованно.
Continue moving south towards Brooklyn.
Продолжайте движение на юг, в сторону Бруклина.
- Just keep going. - Yeah, I don't know. It got hit.
— Просто идите. — Не знаю. В него попали.
00:26:18
Once we get over there, I'll go to my cousin's house.
Когда перейдем мост, пойду к моей двоюродной сестре.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1