StudyEnglishWords

3#

Монстро / Cloverfield () - субтитры фильма

страница 16 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:34:04
One of us is gonna have to tackle you,
Одному из нас придется тебя остановить,
and that's gonna be very uncomfortable for everybody involved!
и всем нам будет очень неприятно!
Listen, you can't talk me out of it, okay?
Слушай, ты меня не отговоришь!
Look at me. This is not me crazy. All right? I know what I'm doing.
Посмотри на меня. Я не сошел с ума. Ясно? Я знаю, что делаю.
And you can't talk me out of it.
Вам меня не отговорить.
00:34:14
- So turn around, go... - I'm coming.
— Так что развернитесь… — Я пойду.
I'm coming with you.
Я пойду с тобой.
Lily, you don't have to do that.
Лили, ты не обязана этого делать.
- No, I want to. I'm coming. - Guys, did you not hear her message?
— Нет, я хочу. Я пойду. — Вы не слышали ее сообщение?
I mean, even if we get to Beth's, there's a chance
Даже если мы придем к Бет, возможно,
00:34:26
- that she's already... - Shut up.
— она уже… — Заткнись.
Guys, this is insane.
Это безумие.
- Rob! - You know what I'm talking about, right?
— Роб! — Ты понимаешь, о чем я говорю?
You can't possibly think that this is a good idea.
Как можно считать, что это хорошая идея?
Rob! Rob!
Роб! Роб!
00:34:40
- Rob! - Hey... Hold...
— Роб! — Эй… Подожди…
I'm sorry, I don't understand you.
Простите, я вас не понимаю.
Yeah, but I don't understand you. Rob, hold up!
Да, но я вас не понимаю. Роб, стой!
Look, I'm sorry. Hey, listen to me. Man.
Простите. Послушай меня.
- Hud! - I'm so sorry.
— Хад! — Простите.
00:34:53
Hey, Rob! Wait up, please!
Роб, подожди, пожалуйста!
Rob! Have you tried maybe calling 911,
Роб! Ты пробовал звонить в службу спасения?
- see if somebody else can get there? - Yeah, I tried!
— Может, они пошлют кого-то к ней. — Пробовал!
Okay, well. I mean, what about police? Fire department?
Хорошо. А как насчет полиции? Или пожарников?
- I couldn't get through! I tried, I... - Okay, it just seems a little...
— Не дозвонился! Я пытался… — Похоже, это немного…
00:35:06
- Oh, shit. - Oh, my God!
— Черт! — Боже мой!
Oh! Oh, my God.
Ох! Боже мой!
Oh, my God! Oh, my God!
Боже мой! Боже мой!
Rob! Rob! Hey, Rob!
Роб! Роб! Эй, Роб!
- Hud! We're gonna go this way! - I can't hear you!
— Хад! Мы пойдем туда! — Я тебя не слышу!
00:36:04
- Subway! - What? What?
— Подземка! — Что?
- Oh, shit! Oh, shit! - Come on! Come on!
— Черт! Черт! — Пойдем, пойдем!
This shit is crazy, dude!
Это безумие!
Oh, Rob, dude. There's like...
Роб, старик. Там…
Oh, Rob, dude. There's like...
Хад! Хад!
00:36:27
Hud! Hud!
Ты цел? Ты в порядке?
Are you okay, man? You all right?
— Да. Я в порядке. — Вставай.
- Yeah. Yeah, I'm all right. - Come on.
— Ладно. Ладно. Черт возьми. — Вот черт.
- Okay. Okay. Oh, God damn. - Oh, shit.
Что это было, черт возьми?
What the hell was that?
— О черт. Черт. — Вы это видели?
00:36:48
- Oh, shit. Oh, shit. - Did you see that?
— Боже мой. Боже. — Вы это видели?
- Oh, my God. Oh, God. - Did you see that?
Так.
Okay.
Слушайте. Мы можем перейти… Можно перейти на другую платформу,
Hey, look. We can just cross... We can just cross to the other platform,
подняться по лестнице и проверить, что на другом конце…
then go up the stairs and see if the other side of the street...
Rob, the other side of the street looks the same as this side!
Роб, другой конец улицы выглядит так же как этот!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1