Монстро / Cloverfield (2008-01-15) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Монстро".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 17 из 28 ←предыдущая следующая→ ...
00:37:25
We can wait for there to be a lull,
and then make a break for it!
Можно подождать перерыва в бою
и рвануть!
Rob, the air caught on fire!
Okay? There's not gonna be a lull!
Роб, тут все в огне! Ясно?
Перерыва не будет!
But if we wait on the other...
Но если подождать на другой…
Listen to me, man,
I am with you, okay? I really, really am.
Послушай меня.
Я с тобой, ясно? Не сомневайся.
I'm just saying, you gotta listen
to what's going on up there.
Я просто к тому, что надо
прислушиваться к происходящему.
00:37:38
- We can't...
- Rob, he's right, okay?
— Мы не можем…
— Роб, он прав.
We have to wait. We have to wait.
Нужно подождать. Нужно подождать.
This is insane.
Это безумие.
Shit!
Черт!
- Oh, God.
- What? Rob, what?
— Боже.
— Что? Что, Роб?
00:38:18
Hey, Mom.
Да, мама.
Yeah, no. I'm okay. Okay, yeah, we are.
Нет. Я цел. Да, да, мы в порядке.
We're being evacuated right now.
The army's here.
Сейчас нас эвакуируют. Тут армия.
We're being evacuated, so don't worry.
Okay, but Mom... Mom, listen.
Нас эвакуируют, не беспокойся.
Но мама… Послушай.
We tried to get out of the city,
and we took the Brooklyn Bridge,
Мы хотели выбраться из города
и были на Бруклинском мосту,
00:38:39
and we were right there when it hit.
когда он обрушился.
Jason's dead. Jason's dead, Mom.
Джейсон погиб. Джейсон погиб, мама.
I don't know what to say to him.
Я не знаю, что ему сказать.
You know?
Понимаешь?
Like, I feel like I should say something,
Мне кажется,
я должен что-то сказать,
00:39:57
but I don't know what to say.
но не знаю, что.
I'm not even supposed to be here.
Меня вообще не должно тут быть.
You didn't have to be. I mean,
Ты не была обязана. В смысле,
you had your chance in the alley.
ты могла уйти,
когда мы были на аллее.
You could've left us.
Ты могла оставить нас.
00:40:34
Yeah, you were supposed to meet up
with some friends or something, right?
Да, ты должна была встретиться
с друзьями или с кем-то, правда?
Yeah.
Да.
I'm sorry.
Прости.
- This isn't a bad idea.
- Just walk.
— Это неплохая мысль.
— Просто пойдем.
- Wait, so then...
- What's going on?
— Подожди, значит…
— Что случилось?
00:40:52
I don't know.
Не знаю.
...just go across here.
- That's good.
— … перейдем тут.
— Хорошо.
Yeah. This is the six.
Да. Это шестая линия.
Rob, I don't think the trains
are running right now, man.
Роб, сомневаюсь,
что сейчас ходят поезда.
- No, we can just walk the track, see?
- Yeah.
— Нет, поэтому можно идти по путям.
— Да.
00:41:08
Look. Beth lives here, Columbus Circle.
Смотри. Бет живет тут.
На площади Колумба.
We can just walk down the six
to Lexington and then walk down
Можем пойти по шестой
до Лексингтон-авеню, а потом
- Central Park South.
- You want us to walk in the tunnels?
— до Южной Центрального парка.
— Хочешь идти по тоннелям?
It's either that or stay here.
Или остаться здесь.
I'll walk the tunnels.
Я пойду по тоннелям.
00:41:32
I can't see.
Ничего не вижу.
- It's kind of freaking me out, you know?
- I think there's a light on the camera.
— Честно говоря, страшновато.
— На камере есть свет.
основано на 1 оценках:
5 из 5
1