StudyEnglishWords

3#

Монстро / Cloverfield () - субтитры фильма

страница 18 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:41:37
- Let me see. - There is?
— Дай-ка. — Да?
Yeah, right here. See?
Да, вот. Видишь?
Okay.
Хорошо.
Ocean is big, dude.
Старик, океан огромный.
All I'm saying is a couple of years ago,
Я к тому, что пару лет назад
00:42:04
they found a fish in Madagascar that they thought
на Мадагаскаре поймали рыбу, которая считалась
- had been extinct for centuries. - So what?
— давно вымершей. — И что?
It's been down there this whole time, and nobody noticed?
Он все время был тут и никто не заметил?
Sure. Maybe it erupted from an ocean trench, you know?
Конечно. Может, он вылез из океанской впадины?
Or a crevasse. Crevice. It's just a theory.
Или из расщелины. Расселины. Просто теория.
00:42:16
I mean, for all we know, it's from another planet and it flew here.
По тому, что мы видели, похоже, он прилетел с другой планеты.
- Like Superman? - Yeah, exactly like...
— Как Супермен? — Да, именно как…
Wait. You know who Superman is?
Подожди. Ты знаешь, кто такой Супермен?
Oh, my God. You know who Superman is?
Боже мой. Ты знаешь, кто такой Супермен?
- Okay, I'm not... - I'm, like, feeling something.
— Хорошо, я не… — Я что-то чувствую.
00:42:31
- Are you aware of Garfield? - A lot of people think
— А ты знаешь о Гарфилде? — Многие думают,
he's from a planet that he's not actually from.
он не с той планеты, откуда на самом деле.
I just can't stop thinking about how the last thing I said to her was,
Не могу забыть, что последние мои слова к ней были:
"Good luck tonight, Travis."
«Удачи сегодня ночью, Трэвис».
She knows you didn't mean that.
Она знает, что ты не всерьез.
00:42:45
When I think of some of the things I said to Jason...
Когда я вспоминаю о некоторых вещах, сказанных Джейсону…
- No, that's different. - Why?
— Нет, это другое. — Почему?
Jason knew you loved him.
Джейсон знал, что ты его любишь.
Hey, do you guys remember a couple of years ago, when that guy
Вы помните, как пару лет назад один мужик
was lighting homeless people on fire in the subways?
поджигал бездомных в подземке?
00:43:12
- Jesus, Hud. - What?
— Боже, Хад. — Что?
It's maybe not the best topic for conversation down here.
Может, сейчас это не лучшая тема для разговора?
Right.
Верно.
I just can't stop thinking how scary it would be if a flaming homeless guy
Просто подумал, как было бы страшно, если бы сейчас из темноты
- came out of the dark right now. - Hud, seriously.
— выскочил бездомный в огне. — Хад, хватит.
00:43:26
- Seriously. - I'm just saying. Sorry.
— Серьезно. — Я просто так. Прости.
- What was that? - Let's just keep moving.
— Что это было? — Не останавливаемся.
Holy shit! Oh, God, this is nasty.
Черт! Боже, какая мерзость.
This is disgusting.
Отвратительно.
They're all running in the same direction.
Они бегут в одну сторону.
00:43:47
- Yeah, like they're running away. - From what?
— Да, они убегают. — От чего?
Hey, how much farther?
Сколько еще осталось?
I don't know. Let's get out at the next station.
Не знаю. Поднимемся на следующей станции.
- Okay? - Yeah.
— Хорошо? — Да.
Did you guys hear that?
Вы слышали?
00:44:07
- What is that? - Just listen.
— Что это? — Слушайте.
I don't see anything. Do you guys?
Я ничего не вижу. А вы?
- Oh, man, this is the worst. - Will you be quiet for five seconds?
— Боже, какой кошмар. — Можешь замолчать на секунду?
- Oh, turn on the night vision. - What?
— Включи ночное видение. — Что?
- What do you mean? - It's right here.
— Ты о чем? — Вот тут.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1