Монстро / Cloverfield () - субтитры фильма

страница 4 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

- What's up, man? - Hey, what's up, dude?
— Как дела? — Как жизнь?
What's up?
Как сам?
Excuse me! Hey, Marlena?
Простите! Привет, Марлена!
- Hey, what's up? - Hi. Hi.
— Как дела? — Привет.
Hey, did you know that I'm going around
Ты в курсе, что я обхожу всех
the party and I'm... Do you know Rob's leaving?
на вечеринке и… В курсе, что Роб уезжает?
- Like it's his going-away party. - Yeah. Yeah.
— Это прощальная вечеринка. — Да, знаю.
Cool. Hey, so we're taping, I think, people talking about him.
Отлично. Я записываю то, что люди о нем говорят.
Oh, no, thank you. I barely even know Rob.
А, нет. Спасибо. Я его почти не знаю.
I'm just coming to say hi to Lily, so it's a little weird,
Просто пришла поболтать с Лили, так что я буду
if I'm even on it, I think, but thanks.
не совсем к месту. Спасибо.
Okay, cool, except I'm supposed to get everybody.
Все понятно, но я должен поговорить со всеми.
So have you ever been to a wedding?
Ты когда-нибудь была на свадьбе?
No, I get what you're doing. I just... I don't want to do it, but thank you.
Я все понимаю. Просто… Спасибо, но я не хочу.
Okay, cool. We'll just do a short one real quick.
Отлично. Тогда мы очень быстро.
Hey, Rob, Marlena.
Привет, Роб. Это Марлена.
I think we've met, like, probably three times before, total,
Кажется, мы встречались всего раза три,
and every one of those times I was really drunk,
и каждый раз я была очень пьяна,
so I don't really even know what to say.
так что я не знаю, что сказать.
But you have a cool job! That's something!
Но у тебя классная работа! Это что-то!
- Like you're president of something! - Vice president!
— Ты президент чего-то там! — Вице-президент!
Also really cool.
Это тоже классно.
So good luck with that and we're gonna be here
Так что удачи тебе там, а мы будем здесь, сохраняя
keeping New York really safe and fun for you when you come back.
Нью-Йорк в целости и сохранности, и ты повеселишься, когда вернешься.
- Cool, that was a really good one. - Yeah?
— У тебя отлично вышло. — Да?
Yeah, we can do another one if you want.
Да, но мы можем записать еще раз.
Do you actually have, like a card or something?
У тебя есть визитная карточка?
Well, my agency... We're leaving. We're going on this stupid retreat
Мое агентство… Мы уезжаем. Дурацкая поездка за город,
and they like all this video,
и они хотят все это снимать,
- like, bonding crap. - Oh, yeah. I'm actually...
— типа, чтобы дружнее были. — Да. Я, вообще-то…
- I'm not a professional. - What?
— Я не профессионал. — Что?
- I'm not a professional. I'm Hud. - Hug?
— Я не профессионал. Меня зовут Хад. — Ад?
No, no, no, Hud. I'm Rob and Lily's friend.
Нет, нет. Я Хад. Друг Роба и Лили.
- We met, like, several times before. - Oh, yeah, yeah.
— Мы уже встречались пару раз. — А, точно.
Yeah, you have the camera in front of your face,
У тебя лицо закрыто камерой, и поэтому я,
- it's probably why I didn't... - Okay, here. If I move it?
— наверное, не… — Вот. А если убрать?
- Oh, yeah. What's going on? Totally. - Yeah.
— А, да. Как дела? И вообще. — Да.
Yeah, cool. It's nice to see you again.
Отлично. Рад тебя видеть.
скачать в HTML/PDF
основано на 1 оценках: 5 из 5 1