4#

Пассажиры / Passengers () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Пассажиры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 663 книги и 1946 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 15 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

01:10:05
I hope you realize you don't have to do something amazing to be happy.
Надеюсь, ты понимаешь: не надо делать
ничего потрясающего, чтобы быть счастливой.
You know, have fun,
Так что... отрывайся.
take chances.
Рискуй.
Um, okay.
Ну, всё.
I love you, Aurora.
Я люблю тебя, Аврора.
01:10:24
Bye.
Пока!
Morning, Arthur!
Доброе утро!
- Coffee, please. - Coming up.
- Кофе, пожалуйста!
- Сию минуту.
Are you soiling my barstool?
Сейчас ты пачкаешь мой барный стул.
You want to make things, you got to get your hands dirty.
Нельзя сделать что-то, не запачкав руки.
01:10:44
And what have you been making?
И что же ты делаешь?
Improvements.
Улучшения.
Grand concourse.
Главный вестибюль.
First floor.
Первый этаж.
Gold-class breakfast.
Завтрак пассажира золотого уровня.
01:11:49
This is Deck Chief Gus Mancuso.
Говорит старший помощник капитана Гас Манкузо!
Who the hell planted a tree on my ship?
Кто, чёрт возьми, посадил дерево на корабле?!
- Who did that? - I did.
- Кто это сделал?
- Я.
Who are you?
Jim Preston.
- Кто вы такой?
- Джим Престон.
Aurora Lane.
Аврора Лэйн.
01:12:26
Anybody else awake?
Just me and him.
- Кто-то ещё проснулся?
- Только мы с ним.
How far along are we?
Хорошо, сколько ещё лететь?
Eighty-eight years to go.
88 лет.
Hibernation failure.
Сбой в гибернации.
They said that couldn't happen.
Сказали, это невозможно.
01:12:46
Three people, three pod failures.
Три человека... три поломки капсул.
You have no idea how long I've been trying to get in there.
Сколько же раз я пытался попасть сюда!
Now that you're in, don't touch anything.
Ну вот, попали. Ничего не трогайте.
This is where you work?
Здесь вы работаете?
No, this is flight crew. I'm a deck chief.
Здесь экипаж, а я старший по палубе.
01:13:04
Hmm.
Ops, Navigation, Comm.
Управление, навигация, коммуникации...
Hmm.
Unauthorized personnel.
Неуполномоченный персонал.
Sorry.
Простите.
If I'm reading this right, we're still on course.
Если не ошибаюсь... курс мы держим правильный.
So whatever's wrong with the ship, NavCom is still on the job.
Даже если что-то не так, система связи работает.
01:13:23
There's something wrong with the ship?
Three pod failures? Yeah, there's something wrong.
Question is what.
- А что-то не так?
- Сбой в 3-х капсулах? Да!
Что-то не так. Вопрос - что именно.
That's strange.
We should be getting diagnostics from all over the ship right here,
but there's no data.
Странно.
Здесь должна быть показана диагностика корабля, но данных нет.
Got to check all the systems manually.
Can't we turn the ship around, go back to Earth?
- Придётся проверять вручную.
- Может, развернёмся и полетим обратно?
No, we're doing 50% of light speed.
Turning back would take just as much time as going on.
Наша скорость - половина скорости света. На разворот уйдёт не меньше времени.
Well, there's got to be something we can do.
Sorry. We're going where we're going.
- Но хоть что-то можно сделать?
- Увы, мы летим дальше.
01:13:54
You okay?
Чёрт!
Вы как?
Hibernation hangover.
Постгибернация.
Get it all the time.
Так каждый раз.
Grand concourse.
Главный вестибюль.
Two years, huh?
Два года, да?
01:14:03
Any more trees I need to know about?
Ещё деревьев насажать успели?
Look out!
Осторожно!
Never seen that before.
А вот такое - впервые.
These robots have been breaking down.
This guy makes fifteen?
Да, роботы стали ломаться. Этот, по-моему... пятнадцатый.
Fifteen.
The breakfast bar went crazy today.
- Yeah, and an elevator. - Last week, my door broke.
- I was trapped in my cabin for two days. - You were?
Пятнадцатый...
- Буфет сегодня тоже дурил.
- И лифт тоже.
Дверь каюты замыкает. Бывает, не выйдешь по два дня.
Серьёзно?
скачать в HTML/PDF
share