StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "just". Англо-русский словарь Мюллера

  1. just [ʌst]
    1. имя прилагательное
      1. справедливый, беспристрастный

        Примеры использования

        1. He'll play hookey this evening, * and [* Southwestern for "afternoon"] I'll just be obleeged to make him work, to-morrow, to punish him.
          Нынче он отлынивает от школы; придется мне завтра наказать его - засажу за работу.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 3
        2. The justness of this reflection commends it to the lover of condensed philosophy.
          Справедливость такого суждения должна прельстить всякого любителя сокращенной философии.
          Один час полной жизни Джона Хопкинса. О. Генри, стр. 1
      2. обоснованный; имеющий основания; заслуженный;
        just fear справедливое опасение;
        a just reward заслуженная награда
      3. верный, точный;
        just proportion верное соотношение, правильная пропорция

        Примеры использования

        1. Ralph Vicinanza, a long-time friend and business associate of mine (what he does mostly is to sell foreign publishing rights for books and stories), had just rented a house there.
          Незадолго перед тем там снял дом мой старый друг и деловой партнер Ральф Висинанза (он занимается в основном продажей прав на издание книг иностранным издательствам).
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 1
        2. I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
          Я опаздываю!"). Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что все идет как надо. Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила! Еще бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь! Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
        3. Mama said that the "Forrest" part was to remind me that sometimes we all do things that, well, just don't make no sense.
          Мама говорила, что мое имя - это напоминание. Напоминание того, что мы все делаем вещи абсолютно бесчувственные.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 1
    2. наречие
      1. точно, как раз, именно;
        it is just what I said это как раз то, что я сказал;
        just so точно так;
        just in time как раз вовремя;
        just then именно тогда;
        just the other way about (или round ) как раз наоборот

        Примеры использования

        1. One day Kay and Gerda sat looking at a book full of pictures of animals and birds, and then just as the clock in the church tower struck twelve, Kay said, “Oh, something has struck my heart!” and soon after, “There is something in my eye.”
          Кай и Герда сидели и рассматривали книжку с картинками — зверями и птицами; на больших башенных часах пробило пять. — Ай! — вскрикнул вдруг мальчик.  — Мне кольнуло прямо в сердце, и что— то попало в глаз!
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 5
        2. “Holmes,” I cried, “I seem to see dimly what you are hinting at. We are only just in time to prevent some subtle and horrible crime.”
          — Холмс! — вскричал я. — Кажется, я начинаю понимать, на что вы намекаете. Значит, мы явились как раз вовремя, чтобы предотвратить ужасное и утонченное преступление.
          Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 20
        3. And in just the same way, without inventing anything new, the Christians created their Jesus, who in fact never lived.
          И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 4
      2. только что;
        he has just come он только что пришёл

        Примеры использования

        1. It was to the rear, somewhere in the snow expanse they had just traversed.
          Он доносился из тех снежных просторов, которые они только что прошли.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
        2. On the first Monday of the month of April, 1625, the market town of Meung, in which the author of ROMANCE OF THE ROSE was born, appeared to be in as perfect a state of revolution as if the Huguenots had just made a second La Rochelle of it.
          В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Менга, где некогда родился автор «Романа о розе», было объято таким волнением, словно гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
        3. "If you held a harpoon just now, Master Land, would it not burn your hand?"
          - Ежели бы при вас был гарпун, он жег бы вам руку, не так ли?
          Двадцать тысяч лье под водой. Жюль Верн, стр. 149
      3. едва;
        I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд

        Примеры использования

        1. If I could just make a phone call. - I’m afraid not. Not for a while.
          Если бы я могла хотя бы позвонить... Боюсь, что нет. Пока нет.
          Субтитры фильма "Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (1991-07-01)", стр. 4
        2. But it's not just because of our dashing personalities,
          Но причина не только в нашей решительности,
          Субтитры видеоролика "Математика любви. Hannah Fry", стр. 1
        3. He was just going when I made my complaint.
          Ехать уж хотел, а я с жалобой.
          Сигнал. Всеволод Михайлович Гаршин, стр. 7
      4. разговорное — совсем, прямо, просто;
        it's just splendid это прямо великолепно;
        just like that без малейшего труда

        Примеры использования

        1. but honestly, if you just choose one of them and master it,
          Выбрав и освоив даже одно из них,
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
        2. lt's just, l've never talked to a snake before.
          Знаешь... Я никогда раньше не разговаривал со змеями.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 1
        3. The sun had just set when she raised her head above the waves. The clouds were tinted with crimson and gold, and through the glimmering twilight beamed the evening star in all its beauty. The sea was calm, and the air mild and fresh.
          Солнце только что село, но облака еще сияли пурпуром и золотом, тогда как в красноватом небе уже зажигались ясные вечерние звезды; воздух был мягок и свеж, а море - как зеркало.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 7
  2. just [ʌst]
    = joust

    Примеры использования

    1. She seldom or never looked THROUGH them for so small a thing as a boy; they were her state pair, the pride of her heart, and were built for "style," not service--she could have seen through a pair of stove-lids just as well.
      Она очень редко, почти никогда не глядела сквозь очки на такую мелочь, как мальчишка; это были парадные очки, ее гордость, приобретенные для красоты, а не для пользы, и что-нибудь разглядеть сквозь них ей было так же трудно, как сквозь пару печных заслонок.
      Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share