Пассажиры / Passengers (2016-12-21) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Пассажиры".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 16 из 21 ←предыдущая следующая→ ...
01:14:27
Things like that don't happen.
Not on this ship.
Такого на этих кораблях
не должно быть.
There are 16 of these tech stations
on every deck.
На палубах по 16 таких техстанций.
Dock your slate.
- Data syncs automatically. Got it? - Hmm.
- Data syncs automatically. Got it? - Hmm.
Вставляете - данные синхронизируются.
Ясно?
- Yeah.
- Okay.
- Да.
- Ладно.
- Ладно.
You take decks one and two.
You take decks three and four.
I'm going down to the hibernation bay, check our pods.
I'm going down to the hibernation bay, check our pods.
Вам - палубы 1 и 2, вам - 3 и 4.
А я - в отсек гибернации.
Капсулы проверю.
Капсулы проверю.
01:14:46
Well, that should be interesting.
Это уже интересно.
Ain't you supposed to be
making your rounds?
Вы должны обойти все станции.
I'm finished.
Я обошёл все.
I checked your pod.
С вашей капсулой...
Problem's very simple.
The clock chip's burnt out.
проблема очевидна:
в ней полетел чип таймера.
01:15:10
It ain't supposed to happen,
but pretty simple.
Маловероятно, но...
всё же случилось.
My pod's more complicated.
С моей - сложнее.
Bunch of system failures that
all happened at the same time.
Whole damn thing went haywire.
Whole damn thing went haywire.
Одновременный отказ ряда систем.
Поэтому пошли перебои.
Explains why I'm feeling so bad.
Понятно, почему мне так плохо.
But Aurora's pod...
А вот капсула Авроры…
01:15:29
You did this.
Вы её вскрыли.
Yeah.
All this time, I'm thinking you're one lucky son of a bitch
to get stuck with Aurora.
All this time, I'm thinking you're one lucky son of a bitch
to get stuck with Aurora.
Да.
А я всё думал, какой вы везунчик, что оказались здесь с Авророй.
А я всё думал, какой вы везунчик, что оказались здесь с Авророй.
It wasn't luck, was it?
А везение ни при чём.
No.
Да.
She knows?
Она в курсе?
01:15:47
She knows.
Да, в курсе.
How long were you alone?
A year.
A year.
- Долго вы были один?
- Год.
- Год.
Still...
И всё же…
Damn.
Чёрт!
Data received.
Информация получена.
01:16:14
Data received.
Информация получена.
- Data received.
- Same as Jim's.
Информация получена.
То же, что и у Джима.
То же, что и у Джима.
Interpolating data.
System shutdowns...
Everywhere, but no apparent connection.
System shutdowns...
Everywhere, but no apparent connection.
Системы сбоят...
но не наблюдаю никакой связи.
You saw the hibernation pods?
Вы мою капсулу проверили?
I saw them.
Так точно.
01:16:34
Data received.
So you know
So you know
Значит, знаете...
what Jim did.
что сделал Джим?
Yeah.
Да.
And?
И?
- It's not my...
- He woke me up.
- Это не моё де…
- Он разбудил меня!
- Он разбудил меня!
01:16:49
He took away my life.
I know, and I'm sorry, but there's work I'd...
It's murder.
I know, and I'm sorry, but there's work I'd...
It's murder.
- Он отнял у меня жизнь!
- Знаю, и мне очень жаль.
- Но есть проблемы, кото…
- Это убийство!
- Знаю, и мне очень жаль.
- Но есть проблемы, кото…
- Это убийство!
You're right, Aurora.
Вы правы, Аврора.
But the drowning man will always try
and drag somebody down with him.
Но утопающий всегда
тянет кого-то за собой.
It ain't right, but the man's drowning.
Это неправильно.
Но он тонет.
Но он тонет.
This one makes 16.
Вот, уже шестнадцатый.
01:17:12
Yeah.
Hey. You okay?
Hey. You okay?
Сэр, всё в порядке?
- You should go rest.
- Yeah.
- Идите, отдохните.
- Да.
- Да.
But just a couple hours, and then back
at it first thing in the morning.
Но всего часик,
а потом опять надо за работу.
I was in the pool when
the gravity gave out.
ПОТЕРЯ ГРАВИТАЦИИ
ГРАВИТАЦИЯ ВКЛЮЧЕНА
Я была в бассейне, когда это случилось!
ГРАВИТАЦИЯ ВКЛЮЧЕНА
Я была в бассейне, когда это случилось!
Are you okay?
We need to find Gus.
We need to find Gus.
- Ты как?
- Надо найти Гаса.
- Надо найти Гаса.
01:20:20
Gus! Gus!
Гас! Гас!
Gravity loss means that whatever's wrong
is starting to hit the big-ticket items.
Отказы начинают бить
по самым важным системам.
Not good.
Нехорошо.
Every failure's a burnt out processor.
Everything on board's thinking too hard.
Everything on board's thinking too hard.
При каждом сбое сгорает один процессор.
Все системы подвисают.