4#

Пассажиры / Passengers () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Пассажиры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 663 книги и 1946 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 4 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:24
with 90 years to go?
Hmm?
It's not possible for you to be here.
Вы не можете здесь находиться.
Well, I am.
Но я здесь.
Good morning. It's a beautiful day here on the Avalon.
Доброе утро! На «Авалоне» прекрасный новый день.
So wake up, sunshine. It's time to relax and enjoy your stay.
Просыпайтесь, солнышки!
Пора получать удовольствие от пребывания на борту.
Please make a selection.
Пожалуйста, выберите напиток.
00:15:01
Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for gold-class passengers.
Извините. Мокко-капучино-экстрим - для пассажиров золотого уровня.
Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for...
Извините. Мокко-капучино-экстрим - для пассажиров...
I want the Mocha Cappuccino Extreme.
Bill my room, please.
Я хочу мокко-капучино-экстрим. Запишите на мой номер.
Food can be purchased in the ship's...
Sorry. The French Roast...
Еду можно приобрести в ресторанах... Извините. Французская обжар...
Sorry. The Pumpkin Spice...
Sorry. Vanilla Chai...
Извините. Тыквенный… Извините. Извините. Ванильный чай…
00:15:17
Sorry. Sorry.
Sorry.
Извините. Извините. Извините.
Large coffee.
Чёрный кофе.
- Cream... - Please enjoy your coffee.
- А сливки, сах…
- Пожалуйста, возьмите ваш кофе.
Oh, really?
О, неужели!
Crew pod room access requires special authorization.
МЕДИЦИНСКИЙ РОБОТ
МОДЕЛЬ БАРМЕНА
КАПСУЛА ГИБЕРНАЦИИ
Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение.
АВАРИЯ ЭНЕРГОУСТАНОВКИ: ЛИФТ 2Б
00:17:34
Grand...
Going...
Please make... Level...
Главный вестибюль. Направля… вниз… пожа… уровень…
Grand concourse.
Главный вестибюль.
I'm screwed, Arthur.
Completely and ridiculously screwed.
Я попал, Артур. По полной программе, и так нелепо.
Come on, now.
Да будет вам.
Every cloud has a silver lining.
Говорят же, что нет худа без добра.
00:17:51
Guess I am gonna die of old age on this ship.
Наверное, я умру от старости на этом корабле.
Oh, we all die.
Все мы умираем.
Even androids end up on the scrap heap.
Даже андроиды на свалку попадают.
I'm your only customer. Why are you always polishing a glass?
Других посетителей нет - зачем натирать бокал?
Trick of the trade.
Часть профессии.
00:18:05
Makes people nervous when a bartender just stands there.
Когда бармен ничего не делает, люди нервничают.
So lay some bartender wisdom on me.
I'm lost in space here.
Поделись своей барменской мудростью. Я затерялся в космосе.
You're not where you want to be.
Обстоятельства против тебя.
You feel like you're supposed to be somewhere else.
Ты думаешь, что должен быть в другом месте.
You said it.
Это точно.
00:18:24
Well, say you could snap your fingers
and be wherever you wanted to be.
Представь, что мог бы по щелчку пальцев оказаться, где пожелаешь.
I bet you'd still feel this way.
Not in the right place.
Спорим, ты всё равно бы так думал. Что ты не в том месте.
Point is, you can't get so hung up on where you'd rather be
Если слишком зацикливаться на том, где ты хотел бы быть…
that you forget how to make the most of where you are.
то упустишь возможность жить здесь и сейчас.
What are you telling me?
Не совсем понимаю.
00:18:40
Take a break from worrying about what you can't control.
Перестань волноваться о том, что не можешь контролировать.
Live a little.
Live a little.
- Просто живи.
- Просто живи...
Welcome to the Vienna Suite.
Добро пожаловать в апартаменты «Вена».
Oh.
О, да!
Oh, yeah.
Huh.
What?
Ah!
- Oh, yeah! Oh, yeah! - Yeah!
Да!
00:19:19
Make that a double jumbo shrimp.
Triple.
Мне креветок. Две порции. Нет, три.
Аригато гозаимас.
Dance-off.
Танцевальный баттл.
All right.
I did exactly what you just did.
Я правильно делал.
Large coffee.
Чёрный кофе.
You have had many, señor.
Sí, señor.
Уно мас маргарита, пор фавор.
Вы много выпили, сеньор.
Ой, Гектор, пор фавор. Ещё всего одну.
Си, сеньор.
00:19:53
Gracias.
Come on, come on
Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah!
A little less conversation A little more action, please
Грасиас.
скачать в HTML/PDF
share