4#

Пассажиры / Passengers () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Пассажиры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 663 книги и 1938 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 5 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

00:20:06
Get out of here!
А ну, убирайтесь!
Come back. Hey.
Come here.
Ко мне! Эй, вы!
Иди сюда!
Welcome, Jim.
Приветствую, Джим.
Please turn your attention
to the screens displaying safety tips.
Обратите внимание на экраны с информацией по технике безопасности.
These spacesuits are designed to withstand the harsh environment of space.
Эти скафандры способны выдержать суровые условия космоса.
00:21:22
The carbon fiber and polyamide construction
Графитовое волокно и полиамидная конструкция…
means your suit is both flexible and durable.
делают скафандр гибким и прочным.
Remember, your spacesuit is your lifeline.
Помните: скафандр сохраняет вам жизнь.
Slide the handle on the right to release the air pressure.
Потяните за рычаг справа от вас, чтобы сбалансировать давление.
Your magnetic boots are now engaged.
Магнитные ботинки активированы.
00:22:00
They can be deactivated using the control panel on your arm.
Их можно отключить, используя панель управления на левой руке.
Press the red button to open the airlock door.
Нажмите на красную кнопку, чтобы открыть дверь шлюза.
Have a wonderful time.
Приятного времяпрепровождения.
Tether attached.
Трос подсоединён.
Welcome back, Jim.
МАГНИТНАЯ ПОДОШВА
С возвращением, Джим.
00:23:54
We hope you decide to join us again soon
for another thrilling experience.
Надеемся, скоро вы вернётесь за новой порцией острых ощущений.
Have a wonderful time.
Приятного времяпрепровождения.
Aurora.
АВРОРА ЛЭЙН, ПИСАТЕЛЬ
Аврора.
Searching passenger profiles.
Поиск в каталоге.
I'm Aurora Lane.
Passenger 1456. I'm a writer.
Я Аврора Лэйн, пассажир 14-56.
Я писатель.
00:25:56
I think we tell each other stories
to know we're not alone, to make contact.
Истории нужны нам, чтобы знать, что мы не одиноки.
Чтобы наладить контакт.
Your father was Oliver Lane, a Pulitzer Prize-winning author.
Ваш отец - Оливер Лэйн. Лауреат Пулитцеровской премии.
No pressure, right?
My dad used to say, "If you live an ordinary life,
"all you'll have are ordinary stories.
Это совсем не давит. Папа часто говорил...
если у тебя обычная жизнь, то и истории будут обычные.
"You have to live a life of adventure."
Жизнь должна быть полна приключений.
So...
Here I am.
И вот... я полетела.
00:26:24
Good morning.
Доброе утро.
We're starting over in every way.
Мы начинаем с нуля во всех смыслах.
I'll have to figure out where to live, how to live,
Who my friends will be.
Придётся думать о том, где жить, как жить, кто будет моими друзьями.
It's like the first day of school.
If the school bus took 120 years to get there.
Это как в первый день в школе. А школьный автобус идёт туда 120 лет.
We're creating a culture...
You are funny.
- Мы создаём новую культуру, обычаи...
- Ты забавная.
00:26:46
Do you ever read something and feel like it's written just for you?
Бывало чувство, что писатель обращается именно к тебе?
I don't do a lot of reading.
Я не слишком много читаю.
She's good.
Она талантливая.
Who's that?
- Кто, сэр?
- Аврора.
- Aurora. - Ah...
The sleeping girl.
А! Спящая девушка.
00:27:05
You know, I'm not saying the universe is evil,
but it sure has a nasty sense of humor.
Я не считаю, что Вселенная зла, но у неё дурацкое чувство юмора.
How is that?
Поясните.
You get to fly to another planet,
but you'll die along the way.
Вот ты летишь на другую планету, но ты умрёшь по пути.
And you find the perfect woman
И ты находишь женщину мечты.
right in front of you...
И она так близко!
00:27:23
Yet she's completely out of reach.
Но совершенно недосягаема.
Yeah, I'll miss New York City.
Да, по Нью-Йорку буду скучать.
Give me a cup of coffee and a view of the Chrysler Building,
and I can write all day.
Кофе и вид на Крайслер-билдинг - и я могу писать весь день.
скачать в HTML/PDF
share