4#

Пассажиры / Passengers () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Пассажиры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 663 книги и 1946 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 6 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

00:27:34
They do have coffee on Homestead II, right?
В «Родной обители 2» ведь есть кофе?
They better have coffee.
If they don't, I have to turn around and come back to Earth.
Надеюсь, что есть, иначе придётся лететь обратно на Землю.
Is there anything you regret leaving behind?
Значит, с Нью-Йорком вам будет жалко прощаться?
Yeah, I'll miss the trees in Central Park turning in the fall.
I'll also miss crowds...
Да, я буду скучать по Нью-Йорку. По его небоскрёбам...
ИНСТРУКЦИЯ К КАПСУЛЕ ГИБЕРНАЦИИ
Say you were trapped on a desert island,
Ты попал на необитаемый остров.
00:28:03
and you had the power to wish somebody there with you.
И можешь пожелать, чтобы с тобой кто-то был.
You wouldn't be alone anymore.
И ты не будешь одинок.
But you'd be stranding the person on the island.
How do... Would you make that wish?
I don't know. I've never been on an island.
Но вы так и останетесь на острове. Как бы ты…
- Ты бы пожелал этого?
- Не знаю. Я не был на островах.
Okay, well, yeah.
Ну хорошо, ладно.
Uh... Forget the island.
Пусть не остров.
00:28:21
Let's say you figured out how to do something
Допустим, ты задумал совершить поступок...
that would make your life a million times better,
but you knew it was wrong and there's no taking it back.
How do you do the math?
который улучшит твою жизнь, но ты знаешь, что это неправильно.
И обратного пути нет. Как ты поступишь?
Jim, these are not robot questions.
Роботы не решают такие задачи.
I know how to wake Aurora up.
Oh. Well, that seems like a fine idea.
- Я знаю, как разбудить Аврору.
- О! Это прекрасная идея.
You could use some company.
Друг вам не помешает.
00:28:45
I'd be stranding her on this ship for the rest of her life.
Но тогда она проведёт здесь всю свою жизнь.
Oh. Well, you can't do that.
О! Нельзя этого делать.
What am I gonna do?
I'm here for you.
- Как же мне быть?
- У вас есть я.
Arthur, you're a machine.
Да, Артур, но ты - механизм.
See? You can't feel that. You don't have feelings.
Видишь? Видишь?
Ты не чувствуешь ничего. У тебя чувств нет.
00:29:07
See?
Видишь?
That doesn't hurt.
And you don't even mind.
Тебе не больно. И ты не отвечаешь.
'Cause you're not a person.
Потому что...
ты не человек.
Don't even think about it.
Не смей даже думать!
No more Aurora talk.
I'm over it.
Об Авроре больше ни слова. Я всё обдумал.
00:29:26
I'm moving on.
Буду жить дальше.
Don't even think about it!
Не смей даже думать об этом!
What am I gonna do? I'm just gonna sit and think about it?
I'm not... I can't think about it, so I'm not going to.
Думаешь, буду сидеть и думать об этом? Мне нельзя, я и не буду.
That's the deal. I've made my decision.
I know what I'm doing.
Я принял решение. Я знаю, что делаю.
I just cut it off.
I'm not... No more.
Отрезал и всё!
00:29:43
You won't hear me bring up her name again.
I'll never even mention her name again.
Больше ты не услышишь от меня её имя, я просто забуду её имя.
скачать в HTML/PDF
share