Пассажиры / Passengers (2016-12-21) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Пассажиры".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 8 из 21 ←предыдущая следующая→ ...
00:35:54
There has to be.
Обязательно должен быть!
9:00. Nighttime.
9 часов.
Ночь наступает.
Ночь наступает.
I know I should be
working the problem, but...
I can't even keep my eyes open.
I can't even keep my eyes open.
Я знаю, что нам надо решать проблему,
но у меня глаза слипаются.
You just came out of hibernation.
Ты только вышла из гибернации.
It's going to be a couple of days
before you're 100%.
You should get some rest.
You should get some rest.
Восстановление занимает несколько дней.
Тебе нужно отдыхать.
00:36:25
Think I'm gonna have to.
Наверное, придётся.
I'll walk you to your cabin.
No, it's okay. I'll be all right.
No, it's okay. I'll be all right.
- Я провожу тебя.
- Нет, не надо. Я справлюсь.
- Нет, не надо. Я справлюсь.
Okay.
Хорошо.
Good night, Aurora.
Доброй ночи, Аврора.
More than a year?
I can't imagine.
I can't imagine.
Больше года?
Не представляю.
00:36:45
It must have been so hard for you.
Должно быть, тяжело было?
It was.
Good night, Jim.
Good night, Jim.
- Ещё как.
- Доброй ночи, Джим.
- Доброй ночи, Джим.
Please buckle up and secure
any loose items.
Пожалуйста, пристегнитесь
и поверьте незакреплённые предметы.
- Whiskey, neat.
- Sure thing.
- Виски. Чистый.
- Отличный выбор.
- Отличный выбор.
How's your day been?
Как прошёл день?
00:37:10
Aurora's awake.
Congratulations.
Congratulations.
- Аврора проснулась.
- Я поздравляю вас, сэр.
- Я поздравляю вас, сэр.
You don't look happy.
Почему вы грустите?
Arthur, can you keep a secret?
Jim...
Jim...
- Ты секреты умеешь хранить?
- Джим!
- Джим!
I'm not just a bartender, I'm a gentleman.
Я не только бармен.
Я джентльмен.
Don't tell Aurora that I woke her up.
Не говори ей, что это я её разбудил.
00:37:33
She thinks it was an accident.
Let me tell her.
Of course.
Of course.
- Когда-нибудь, однажды, я сам расскажу.
- Конечно.
- Конечно.
How can there be no way
to put someone back into hibernation?
What if a pod breaks down?
What if a pod breaks down?
Как это - нет способа?
А если капсула сломалась?
No hibernation pod has malfunctioned
in thousands of interstellar flights.
in thousands of interstellar flights.
За всё время межпланетных полётов
ни одна капсула не сломалась.
Well, I'm awake.
Hibernation pods are fail-safe.
Hibernation pods are fail-safe.
- Ну, я-то проснулась.
- Капсулы гибернации очень надёжны.
- Капсулы гибернации очень надёжны.
Good morning.
- Have you eaten? - No. I'm starving.
- Have you eaten? - No. I'm starving.
- Доброе утро. Позавтракала?
- Нет, умираю с голоду.
- Нет, умираю с голоду.
00:38:09
And this is the dumbest machine.
А ещё эта тупая машина.
Happy to help.
Рад помочь.
Gold-class breakfast.
Завтрак пассажира золотого уровня.
Well, you're a man of simple tastes.
I'm not a gold-class passenger.
I'm not a gold-class passenger.
- У тебя непритязательный вкус.
- У меня не золотой уровень.
- У меня не золотой уровень.
French breakfast puffs above my pay grade.
What? This whole time?
- Yeah. - What can I get you?
- No. No, I'm fine. - Stop it.
Really. Okay.
What? This whole time?
- Yeah. - What can I get you?
- No. No, I'm fine. - Stop it.
Really. Okay.
Маффин на завтрак
мне не по карману.
- Ты всё это время…
- Да.
- Давай я тебе возьму!
- Нет! Нет, не надо.
- Да перестань!
- Правда. Ну, ладно.
- Ты всё это время…
- Да.
- Давай я тебе возьму!
- Нет! Нет, не надо.
- Да перестань!
- Правда. Ну, ладно.
00:38:56
Here you go.
Держи.
Yeah.
Да.
So, I was thinking,
maybe there's another way to go to sleep.
Я тут подумала:
может, нас можно как-то усыпить?
What about the infirmary?
I checked it out. It's just scanners and an Autodoc.
I checked it out. It's just scanners and an Autodoc.
- Чем-нибудь в медпункте?
- Там только сканеры и Автодок.
- Там только сканеры и Автодок.
There could be another hibernation machine
in the cargo hold.
Может, оборудование
для гибернации в багаже.
00:39:13
I had that thought, too.
Я тоже так думал.
And then I read the manifest.
It's mostly farming stuff, machines and trade goods.
It's mostly farming stuff, machines and trade goods.
Но в грузовой ведомости
только семена, станки и промтовары.
Replacement parts
for computers and engineering.
Запчасти для компьютеров и техника.
We're not gonna find
a hibernation facility in a box.
Оборудования для гибернации там нет.
- We could build our own.
- We can't.
- Сами соберём.
- Не выйдет.
- Не выйдет.
00:39:25
Jim, you're not even trying.
I have tried everything.
I have tried everything.
- Ты даже не хочешь попробовать!
- Я уже всё испробовал.
- Я уже всё испробовал.