StudyEnglishWords

3#

Сумерки / Twilight () - субтитры фильма

страница 23 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

01:33:36
I'll do whatever it takes to make you safe again.
Я на всё готов, лишь бы спасти тебя снова.
Hey, Mom, I'm glad you got my message.
Привет, мам. Ты получила мое сообщение.
What are you doing home?
Что ты делаешь дома?
Bella? Bella? Bella, where are you?
Бэлла? Бэлла? Бэлла, где ты?
Calm down, everything's fine. - Bella? Bella?
Успокойся. Все в порядке.
01:34:01
I'll explain everything later.
Я всё потом объясню.
Mom, are you there?
Мам, ты здесь?
Forks High School doesn't protect its students' privacy very well.
Школе города Форкс плевать на личную жизнь учеников.
It was just too easy for Victoria to find your previous address.
Всё очень просто, Виктория узнала твой прежний адрес.
It's a nice house you have here.
У тебя здесь милый дом.
01:34:16
I was prepared to wait for you,
Я решил тебя дождаться,
but then Mom came home after she received a very worried call from your dad,
но вдруг вернулась мамочка, и её очень обеспокоил звонок твоего отца,
and it all worked out quite well.
так что всё к лучшему.
Wait, wait...
Подожди, подожди...
Don't touch her! Don't...
Не трогай её! Не смей...
01:34:29
You can still save her. - Don't!
Ты можешь спасти её.
But you're gonna have to get away from your friends.
Но только ты должна улизнуть от своих друзей.
Can you handle that? - Where should I meet you?
- Справишься?
- Где мы встретимся?
How about your old ballet studio?
Как насчёт твоей старой балетной студии?
And I'll know if you bring anyone along.
И я пойму если ты придёшь не одна.
01:34:47
Poor Mommy would pay the price for that mistake.
Бедная мамочка дорого заплатит за твою ошибку.
I'd never given much thought to how I would die.
Раньше я мало думала о смерти.
But dying in the place of someone I love seems like a good way to go.
Но по-моему, отдать жизнь за любимого человека, не худшая смерть.
I can't bring myself to regret the decisions that brought me face-to-face with death.
Я не жалею от решениях, которые привели меня к смерти.
They also brought me to Edward.
Они же привели меня к Эдварду.
01:35:59
Bella? Bella? Bella, where are you?
Бэлла? Бэлла? Бэлла, где ты?
Mom? - Bella?
- Мам?
- Бэлла?
Mom? - There you are.
- Мам?
- Ты здесь.
What are you doing in here?
Что ты делаешь здесь?
Everyone makes fun of me.
Все смеются надо мной.
01:36:10
Come on, you're a wonderful dancer.
Ты чудесно танцуешь.
Mom, I suck.
Мам, я неудачница.
You do not suck.
Нет.
That's my favorite part.
Это моя любимая часть.
You were a stubborn child, weren't you?
Ты была упрямым ребёнком, да?
01:36:35
She's not even here. - No.
- Ее здесь нет.
- Нет.
Sorry.
Жаль.
You know, but you really made it too easy.
Знаешь, все было слишком просто.
So to make things more entertaining,
И чтобы добавить огоньку,
I'm gonna make a little film of our time together.
я сниму маленький фильм о нашем дивном свидании.
01:36:53
I borrowed this from your house. I hope you don't mind.
Камеру я взял в твоём доме. Надеюсь, ты не против.
Good.
Хорошо.
And
И
action.
начали.
That'll break Edward's little heart.
Это разобьет сердце Эдварду.
01:37:06
You have... Edward has nothing to do with this!
Эдвард не имеет никакого отношения к этому!
But he does.
Имеет.
His rage will make for more interesting sport
Его ярость будет гораздо интереснее
than his feeble attempt to protect you.
чем его жалкие попытки спасти тебя.
And let's continue.
И давай продолжим.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 4 из 5 1