StudyEnglishWords

3#

Сумерки / Twilight () - субтитры фильма

страница 7 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

00:22:52
if Edward wasn't there. He knocked me out of the way.
если бы не Эдвард. Он толкнул меня с дороги.
Edward? Your boy?
Эдвард? Твой парень?
Yeah, it was amazing.
Это просто чудо.
I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me.
Он как будто подлетел. Его не было рядом.
Sounds like you were very lucky.
Похоже тебе повезло.
00:23:05
Charlie.
Чарли.
I gotta go sign some paperwork. You should...
Я должен подписать бумаги. Ты можешь...
You should probably call your mom.
Ты можешь позвонить маме.
Did you tell her?
Ты ей сказал?
She's probably just
Она же наверное
00:23:24
freaking out.
с ума сходит,
fifteen kids that saw what happened.
50 детей спросила что случилось.
What was I supposed to do, then? Let her die?
А что мне оставалось? Дать ей погибнуть?
This isn't just about you. It's about all of us.
Это касается не только тебя. А всех нас.
I think we should take this in my office.
Я думаю, нам лучше переговорить в моем кабинете.
00:23:38
Can I talk to you for a minute? - Rosalie.
- Можно тебя на минуту?
- Розали.
What?
Что?
How did you get over to me so fast?
Как ты оказался рядом так быстро?
I was standing right next to you, Bella.
Я стоял рядом с тобой, Бэлла.
No. You were next to your car, across the lot.
Нет. Ты был далеко, у выезда.
00:24:02
No, I wasn't.
Нет, конечно.
Yes, you were.
Да, я видела.
Bella, you're... You hit your head.
Бэлла, ты... Ты ударилась головой.
I think you're confused.
Думаю, тебе показалось.
I know what I saw.
Я знаю что видела.
00:24:16
And what exactly was that?
И что видела?
You...
Ты...
You stopped the van.
Ты остановил фургон.
You pushed it away with your hand.
Оттолкнул рукой.
Well, nobody's gonna believe you, so...
Никто тебе не поверит и...
00:24:32
I wasn't gonna tell anybody.
Я не собираюсь никому рассказывать.
I just need to know the truth.
Я просто хочу знать правду.
Can't you just thank me and get over it?
Лучше скажи спасибо и забудь?
Thank you.
Спасибо.
You're not gonna let this go, are you? - No.
- Ты не отвяжешься, да?
- Нет.
00:24:47
Well, then I hope you enjoy disappointment.
Боюсь, тебя ждёт разочарование.
And that was the first night I dreamt of Edward Cullen.
Это первая ночь, когда я думала об Эдварде Каллене.
I need everybody's permission slips, okay?
Сдайте пожалуйста пропуска.
Sammy, please collect them. - Yeah.
Сэмми, пожалуйста собери всех.
Guys, let's go.
Ребята, поехали.
00:25:36
Come on, get in. In. Let's go!
Давай, поехали!
Look at you, huh? You're alive.
Ну надо же, а? Ты жива.
I know, yeah. False alarm, I guess. - Yeah.
Я знаю, да. Ложная тревога, я предполагаю.
Now, I wanted to ask you, you know, if, you know,
Я хотел тебя спросить и еще, ты знаешь, ты знаешь,
it's like a month away, but...
целый месяц впереди, но...
00:26:05
Do you wanna go to prom with me?
Ты не хотела бы пойти на бал со мной?
So, what do you think?
Что скажешь?
About what? - Do you want to go?
- О чем?
- Хочешь пойти?
To prom?
На бал?
With me?
Со мной?
00:26:23
I...
Я...
Prom.
Бал.
Dancing.
Танцы.
Not such a good idea for me.
Я что-то как-то не очень.
I have something that weekend anyway.
У меня на те выходные дела, не выйдет.
00:26:35
I'm going to Jacksonville that weekend.
Я улечу в Джексонвилль на выходные.
You can't go another weekend?
А в другие выходные ты не можешь?
Non-refundable ticket.
Билет не сдать.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 4 из 5 1