5#

Шрэк / Shrek () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Шрэк". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2270 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 12 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:31:43
it sure doesn't mean you're a coward if you're a little scared.
где тебя на каждом шагу подстерегает огнедышащий дракон, пожирающий рыцарей.
I sure as heck ain't no coward. I know that. [ Gasps ]
Уверяю, здесь дело обстоит по-другому. Это уж точно. [ Вздыхает ]
Donkey, two things, okay?
Ослик, я хочу, чтобы ты выполнил всего две мои просьбы, ладно?
Shut... up.
Закрой... рот.
Now go over there and see if you can find any stairs.
А теперь иди туда и поищи лестницу.
00:31:59
Stairs? I thought we was lookin' for the princess.
Лестницу? Я думал, мы должны найти принцессу.
The princess will be up the stairs in the highest room in the tallest tower.
Принцесса сидит взаперти в верхней комнате самой высокой башни.
- What makes you think she'll be there? - I read it in a book once.
- С чего ты это взял?
- Я однажды вычитал это в книге.
Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs.
Круто. Значит, ты решаешь вопрос с драконом. А я - с лестницей.
I'll find those stairs. I'll whip their butt too.
Я найду эту лестницу. Я ей покажу.
00:32:18
Those stairs won't know which way they're goin'.
Она не будет знать, куда деваться от меня.
[ Creaking ]
[ Скрип ]
I'm gonna take drastic steps.
Я схвачу эту лестницу.
Kick it to the curb. Don't mess with me. I'm the stair master.
Скручу ее в бараний рог. Так что, со мной надо быть поаккуратнее. Я в лестницах знаю толк.
I've mastered the stairs. I wish I had a step right here. I'd step all over it.
Так, с лестницей я разобрался. Хотел бы я еще разок наступить на нее. Да еще и пройтись по ней хорошенько.
00:32:37
Well, at least we know where the princess is, but where's the--
По крайней мере, мы знаем, где принцесса, а где же...
Dragon! [ Screams ]
Дракон! [ Кричит ]
[ Gasps ]
[ Вздыхает ]
[ Roars ]
[ Орет ]
Donkey, look out! [ Screams ]
Ослик, аккуратно! [ Кричит ]
00:33:02
[ Screams ]
[ Кричит ]
[ Whimpering ]
[ Раздается хныканье ]
- Got ya! - [ Roars ]
- О, Боже!
- [ Орет ]
[ Gasps ]
[ Вздыхает ]
[ Shouts ] Whoa! Whoa! Whoa!
[ Кричит ] Ой! Ой! Ой!
00:33:23
[ Screaming ]
[ Крики продолжаются ]
[ Gasps ]
[ Вздыхает ]
Oh! Aah! Aah!
О! Аа! Аа!
[ Gasping ]
[ Вздыхает ]
[ Growls ]
[ Рычит ]
00:33:50
No. Oh, no. No! [ Screams ]
Нет. О, Боже. Нет! [ Кричит ]
- Oh, what large teeth you have. - [ Growls ]
- Ой, какие у тебя большие зубки.
- [ Рычит ]
I mean, white, sparkling teeth. I know you probably hear this all the time from your food,
Я хотел сказать, белоснежные зубки. Я знаю, что ты слышишь это очень часто от своего завтрака, обеда и ужина,
but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there.
но ты все равно должен следить за своей очаровательной улыбкой.
Do I detect a hint of minty freshness?
Я чувствую знакомый мятный запах?
00:34:08
And you know what else? You're-- You're a girl dragon!
И вот еще что? Ты, оказывается, дракон-девочка!
Oh, sure! I mean, of course you're a girl dragon.
Ну, конечно! Конечно, ты очень милая драконша.
You're just reeking of feminine beauty.
У тебя просто неземная красота.
What's the matter with you? You got something in your eye?
Что случилось? Тебе что-то в глазик попало?
Ooh. Oh. Oh.
О. О. О.
00:34:27
Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh-- [ Coughs ]
Я бы с удовольствием остался с тобой, но дело в том, что я... [ Откашливается ]
I'm an asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're gonna blow smoke rings.
я астматик, и я не думаю, что выдержу еще пару дымовых колец, которые ты с таким мастерством выпускаешь.
Shrek! [ Gasps ]
Шрек! [ Вздыхает ]
[ Whimpering ] No! Shrek! Shrek!
[ Хныканье ] Нет! Шрек! Шречик!
Shrek!
Шрек!
00:34:41
[ Groans, Sighs ]
[ Тяжело дышит, вздыхает ]
[ Chorus Vocalizing ]
[ Хоровое пение ]
[ Vocalizing Continues ]
[ Пение продолжается ]
[ Vocalizing Continues ]
[ Поет хор ]
Oh! Oh!
О! О!
00:35:14
- Wake up! - What?
- Проснись!
- Что?
скачать в HTML/PDF
share