Шрэк / Shrek (2001-05-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Шрэк".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 24 из 28 ←предыдущая следующая→ ...
01:07:37
No! I mean, uh,
Нет! То есть,
why wait?
к чему это томительное ожидание?
Let's get married today
before the sun sets.
Давайте поженимся сегодня
до захода солнца.
Oh, anxious, are we?
You're right.
О, как Вы нетерпеливы?
Да, не стоит тянуть.
The sooner, the better.
There's so much to do!
Чем скорее, тем лучше.
Нам так много нужно обсудить!
01:07:52
There's the caterer,
the cake, the band, the guest list.
Провизию, пирог, музыкантов,
список приглашенных.
Captain, round up
some guests!
Капитан, соберите гостей!
[ Fiona ]
Fare-thee-well, ogre.
[ Фиона ]
Прощай, великан-людоед.
Shrek, what are you doing?
You're letting her get away.
Шрек, что ты делаешь?
Ты не можешь дать ей уйти.
- Yeah? So what?
- Shrek, there's something
about her you don't know.
- Да? Это почему же?
- Шрек, ты о ней еще не все знаешь.
- Шрек, ты о ней еще не все знаешь.
01:08:06
Look, I talked to her
last night. She's--
Послушай, я разговаривал
с ней прошлой ночью. Она...
I know you talked to her last night.
You're great pals, aren't ya?
Я знаю о вашем разговоре.
Вы теперь лучшие друзья,
не так ли?
Now, if you two are such good friends,
why don't you follow her home?
Так если вы такие закадычные друзья,
почему бы тебе не перебраться к ней?
Shrek, I--
I wanna go with you.
Шрек, я...
Я хочу пойти с тобой.
I told you, didn't I?
You're not coming home with me.
Разве я тебе об этом еще не говорил?
Никуда ты со мной не пойдешь.
01:08:21
I live alone!
My swamp! Me! Nobody else!
Я живу один!
И болото принадлежит мне! Мне!
И больше никому!
Understand? Nobody!
Понял? Больше никому!
Especially useless, pathetic,
annoying, talking donkeys!
Тем более оно не принадлежит
совершенно никчемному, надоедливому,
болтливому ослу!
- But I thought--
- Yeah. You know what?
- Но я думал...
- Да. Знаешь что?
- Да. Знаешь что?
You thought wrong!
Ты ошибался!
01:08:39
Shrek.
Шрек.
I heard there was
a secret chord
Я слышал о какой-то мелодии
That David played
and it pleased the Lord
Которая пришлась по душе
нашему Лорду
But you don't really
care for music, do ya
Но ведь Девид совершенно
несмыслет в музыке
It goes like this
the fourth, the fifth
Он просто бьет по инструменту
01:09:04
The minor fall
the major lift
То тише, то громче
The baffled king
composing hallelujah
Недоумок-король, поющий аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
01:09:25
Hallelujah
Аллилуя
Baby, I've been here before
Детка, я уже был здесь как-то раз
I know this room
I've walked this floor
Мне знакома эта комната,
я ступал по этому полу
I used to live alone
before I knew you
Мне нравилось жить одному,
пока я не встретил тебя
I've seen your flag
on the marble arch
Я не вижу победных флагов
над твоим домом
01:09:48
But love is not
a victory march
Но ведь любовь - не поле боя
It's a cold
and it's a broken hallelujah
Это холодное и поражающее аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
01:10:07
Hallelujah
Аллилуя
And all I ever
learned from love
И все, чему меня научила любовь
Is how to shoot at someone
это, как метко стрелять в кого-то
- Who outdrew you
- [ Moaning ]
- Кто звал тебя
- [ Бормочет]
- [ Бормочет]
And it's not a cry
you can hear at night
Ты не услышишь моего плача в ночи
01:10:27
It's not somebody
who's seen the light
И не увидишь света в моем окне
- It's a cold
and it's a broken hallelujah
- [ Moaning ]
- И только холодное пустое аллилуя
будет сквозить в наших сердцах
- [ Бормочет ]
- [ Бормочет ]
Hallelujah
Аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
Hallelujah
Аллилуя
01:10:47
Hallelujah
Аллилуя
[ Thumping Sound ]
[ Глухой звук ]
Donkey?
Ослик?
- [ Grunts ]
- What are you doing?
- [ Вздыхает ]
- Что ты делаешь?
- Что ты делаешь?
I would think, of all people, you would
recognize a wall when you see one.
Я думал, ты знаешь,
как строится стена.
01:11:09
Well, yeah.
Ну, знаю.
But the wall's supposed
to go around my swamp, not through it.
Так вот эта стена будет
ограждать мою часть болота.
основано на 1 оценках:
5 из 5
1