Как выжить, если наступит конец света | Ада. Эпизод 1. Elizabeth Cox - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как выжить, если наступит конец света | Ада. Эпизод 1".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2807 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:35
we’re going to need a lot of charcoal.
нам понадобится очень
много древесного угля.
No one will get any electricity unless
everyone works together.
Если мы не начнём работать сообща,
электричества не будет ни у кого.
Okay, okay. There are ways to get a little
electricity with a lot less fuel.
Ладно, ладно, выработать немного
электричества можно и другими способами,
затратив меньше топлива.
затратив меньше топлива.
They’ll thank me later.
Потом они скажут мне спасибо.
The internet?
А что с интернетом?
00:06:07
Cellular data?
Сотовой связью?
Ugh. Even landlines
rely on physical infrastructure
Эх, даже для стационарных телефонов
нужна работающая инфраструктура,
that seems like it’s all
been disrupted.
но и она, похоже, разрушена.
Hmm. Okay, so how can I get a message out?
Так как же мне отправить сообщение?
Well, radios pick up signals in the air.
Радиоприёмники передают
сигналы по воздуху.
00:06:25
You can make a simple radio that doesn't
even need electricity pretty easily.
Можно легко сделать простое радио,
для этого даже электричества не понадобится.
Во время Второй мировой войны
для этого даже электричества не понадобится.
Во время Второй мировой войны
In World War Two, prisoners of war
scavenged the materials to make them.
военнопленные изготавливали приёмники
из подручных материалов.
Any old wire will work as an aerial.
В качестве антенны подойдёт
любая старая проволока.
С её помощью приёмник будет улавливать
С её помощью приёмник будет улавливать
It’ll pick up the electromagnetic fields
of passing radio waves.
электромагнитные поля
приходящих радиоволн.
Lots of common substances
can complete the receiver
Приёмник можно соорудить
из самых разных материалов,
00:06:58
and make messages
intelligible, including...
что позволит нам передавать
довольно внятные сообщения...
a number of crystals.
Подойдут даже кристаллы!
It's for the best.
Всё на благое дело.
(Radio static)
(Радиошумы)
The Svalbard Seed Vault has
hundreds of millions of seeds...
Во Всемирном семенохранилище
на Шпицбергене —
острове за Полярным кругом —
острове за Полярным кругом —
00:07:27
on an island in the Arctic Circle.
хранятся сотни миллионов семян...
Apparently, seaweed is a good food source,
Оказывается, морские водоросли являются
отличным источником полезных веществ,
but we’re nowhere near the sea.
но мы находимся очень далеко от моря.
Whoa! Paper mills can be retrofitted
to process wood into food.
Ого, целлюлозно-бумажные фабрики
можно переоборудовать для переработки древесины в пищу.
можно переоборудовать для переработки древесины в пищу.
They break down wood in big vats.
Древесину там расщепляют в больших чанах.
00:07:46
Then, instead of making the pulp
into cardboard or paper,
Но затем, вместо того, чтобы делать
из целлюлозы картон или бумагу,
they use enzymes to convert the cellulose
into edible sugar.
с помощью ферментов можно
изготовить обычный сахар.
Okay, focus.
Хорошо, не отвлекаемся.
We don’t have a paper mill,
but we have plenty of wood.
У нас нет бумажной фабрики,
но у нас много дров.
Hello? Can you hear me?
We can trade wood for— hey!
Эй! Вы меня слышите?
Мы можем обменять дрова на...
00:08:11
We don’t want outsiders
flocking to our town!
Мы не хотим, чтобы наш город
наводнили посторонние!
I'll find out who stole my stolen
generator and steal it back.
Я узнаю, кто украл мой украденный
генератор, и украду его обратно.
We're distilling alcohol to use
for antiseptic and fuel.
Мы перегоняем спирт для использования
в качестве антисептика и топлива.
A big vat for grinding things up.
Большой чан для измельчения.
It’s not a paper mill, but it’s similar.
Это не бумажная фабрика, но похоже.
00:08:46
We retrofit every one of these breweries
in town for the hottest new trend.
Мы модернизируем все пивоварни в городе
в соответствии с новыми потребностями.
Converting wood and cardboard
into lignocellulosic sugar
Превратив дерево и картон
в лигноцеллюлозную биомассу,
for a sweet flavor with notes
of avoiding death by starvation.
мы не только получим сладкий продукт,
но и предотвратим смерть от голода.
You know, with some additional equipment,
Между прочим, если пивоварни оснастить
дополнительным оборудованием,
these breweries could produce electricity
from their byproducts.
из отходов производства
можно будет выработать электроэнергию.
00:09:03
And who will manufacture that equipment?
Да, но кто произведёт это оборудование?
We need a wider range of skills
than people in this town have.
Нужны специалисты с более широким спектром
навыков, чем у жителей нашего города.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...