Уникальная история любви между людьми и собаками. Elias Weiss Friedman - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Уникальная история любви между людьми и собаками".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:41
was, like, in places
in Europe, in Switzerland,
заключается в том,
что в Европе, в Швейцарии
they take dogs very seriously.
к собакам относятся очень серьёзно.
Like, to become a breeder,
Например, чтобы стать заводчиком,
you need to, like, go
to a dog training class or something.
вам нужно пройти курс
дрессировки собак или что-то в этом роде.
And I appreciate that.
И я поддерживаю это.
00:03:55
Sort of, like, they're part of our family.
В некотором роде, они часть нашей семьи.
Whereas I think, in the United States,
В то время как я думаю,
в Соединённых Штатах
sometimes, we feel
like there's no rules about breeding,
иногда кажется, что нет
никаких правил разведения,
and that's why sometimes,
there's overpopulation.
и поэтому иногда происходит перенаселение.
CSB: Right.
EWF: Yeah.
ХШБ: Верно.
ЭВФ: Да.
00:04:07
CSB: Let's talk
about service dogs for a moment.
ЭВФ: Давайте немного
поговорим о служебных собаках.
So anytime I go to the airport
and I see a service dog,
Каждый раз, когда я приезжаю
в аэропорт и вижу служебную собаку,
I cry.
я плачу,
And in a good way,
но в хорошем смысле,
because I just think it's so amazing
that they can do work for us
мне просто кажется удивительным,
что они могут работать на нас
00:04:19
in such a crazy environment.
в такой сумасшедшей обстановке.
But they have so many other functions,
they do so much for people,
Но у них много других функций,
они очень много делают для людей,
and there's so much research
about post-traumatic stress disorder
и существует множество исследований о
посттравматическом стрессовом расстройстве
and other mental health conditions.
и других расстройствах психики.
I imagine you've met a lot of folks
Думаю, вы встретили много людей,
00:04:32
who have really benefited
from service dogs,
которым служебные собаки
принесли большую пользу,
so we'd love to hear some stories.
мы хотели бы услышать
несколько историй.
EWF: There's all types of service dogs,
like the therapy dogs at the airport,
ЭВФ: Их много видов,
терапевтические собаки в аэропорту,
guide dogs that guide
visually impaired people.
собаки-поводыри,
которые водят слабовидящих людей.
But I've done this series over the years
Много лет я работал над серией фото
в организации America’s VetDogs.
00:04:46
with this organization
called America's VetDogs,
Они выращивают и дрессируют метисов
and they raise and train
lab mixes for veterans,
для ветеранов, которые часто страдают
and they often have PTSD.
посттравматическим
стрессовым расстройством.
This is a series I did with this woman
named Sharon and her dog Eddie,
А это серия, которую я снял с женщиной
по имени Шэрон и её собакой Эдди,
and it sort of started
as this typical, you know,
и всё началось как обычно.
00:05:03
I’m meeting this woman at her house,
and we’re going to chat.
Я прихожу к ней домой,
и мы собираемся поболтать.
And I get there and, you know,
И вот я у неё,
she's demonstrating
the different things Eddie can do.
а она показывает,
что Эдди способен на многое.
And he'll do nightmare interruption.
Он может прервать кошмарный сон.
If she's having a nightmare,
Если ей снится кошмар,
00:05:13
he'll nudge her awake or pick up
her keys or turn the lights on.
он подтолкнёт её к пробуждению,
заберёт ключи или включит свет.
And that's all, like, typical.
And she was normal.
Вроде как, это типично для него.
И она не против этого.
And she was an RN,
she was a nurse in the Army.
Она была медсестрой
с RN квалификацией в армии.
And so she has seen people
at their worst, you know,
Она видела людей в худшем
состоянии из возможных,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...