4#

Что же такое искусственный интеллект? Mustafa Suleyman - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что же такое искусственный интеллект?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:34
we should, I think,
что мы должны
be able to easily describe what it is we are building.
уметь объяснять простыми словами, что именно мы создаём.
And that includes the six-year-olds.
В том числе и шестилетним детям.
So it's in that spirit that I offer up today the following metaphor
Именно поэтому я хочу использовать сегодня следующую метафору,
for helping us to try to grapple with what this moment really is.
которая поможет нам разобраться в том, что происходит на данный момент.
00:04:49
I think AI should best be understood
Думаю, мы должны воспринимать ИИ
as something like a new digital species.
как нечто вроде нового цифрового биотипа.
Now, don't take this too literally,
Не стоит смотреть на это слишком буквально,
but I predict that we'll come to see them as digital companions,
но я полагаю, что мы станем считать его своим цифровым компаньоном,
new partners in the journeys of all our lives.
новым партнёром на нашем жизненном пути.
00:05:07
Whether you think we’re on a 10-, 20- or 30-year path here,
Вне зависимости от того, произойдёт ли это в течение следующих 10, 20 или 30 лет,
this is, in my view, the most accurate and most fundamentally honest way
на мой взгляд, это самое точное и принципиально честное
of describing what's actually coming.
описание того, что нас ждёт.
And above all, it enables everybody to prepare for
И самое главное, оно позволяет каждому подготовиться к будущему
and shape what comes next.
и принять участие в его формировании.
00:05:26
Now I totally get, this is a strong claim,
Я прекрасно понимаю, что это серьёзное заявление,
and I'm going to explain to everyone as best I can why I'm making it.
и я постараюсь подробно объяснить, почему я так считаю.
But first, let me just try to set the context.
Но сначала я попытаюсь описать контекст.
From the very first microscopic organisms,
Начиная с самых первых микроорганизмов,
life on Earth stretches back billions of years.
жизнь на Земле насчитывает миллиарды лет.
00:05:42
Over that time, life evolved and diversified.
Всё это время жизнь развивалась и изменялась.
Then a few million years ago, something began to shift.
Затем, несколько миллионов лет назад, произошёл некоторый сдвиг.
After countless cycles of growth and adaptation,
После бесчисленных циклов роста и адаптации
one of life’s branches began using tools, and that branch grew into us.
одна из ветвей жизни начала использовать инструменты, и в итоге породила нас.
We went on to produce a mesmerizing variety of tools,
Мы создали неимоверное разнообразие инструментов.
00:06:05
at first slowly and then with astonishing speed,
Сначала медленно, а затем с поразительной скоростью
we went from stone axes and fire
мы перешли от каменных топоров и огня
to language, writing and eventually industrial technologies.
к языку, письму и, наконец, промышленным технологиям.
One invention unleashed a thousand more.
Одно изобретение давало толчок ещё тысяче.
And in time, we became homo technologicus.
И в какой-то момент мы стали человеком технологическим.
00:06:26
Around 80 years ago,
Около 80 лет назад
another new branch of technology began.
сформировалась ещё одна новая отрасль технологий.
With the invention of computers,
С изобретением компьютеров
we quickly jumped from the first mainframes and transistors
мы быстро перешли от первых мейнфреймов и транзисторов
to today's smartphones and virtual-reality headsets.
к современным смартфонам и гарнитурам виртуальной реальности.
00:06:39
Information, knowledge, communication, computation.
Информация, знания, коммуникации, вычисления.
In this revolution,
В ходе этой революции
creation has exploded like never before.
творчество стало стремительно расти, как никогда раньше.
And now a new wave is upon us.
А теперь нас ждёт новая волна.
Artificial intelligence.
Искусственный интеллект.
00:06:54
These waves of history are clearly speeding up,
Очевидно, что эти исторические волны накатывают всё быстрее,
as each one is amplified and accelerated by the last.
поскольку каждая из них усиливается и ускоряется предыдущей.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика