показать другое слово

Слово "boot". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. boot [bu:t]
    1. существительное
      1. ботинок;
        high (или riding ) boot сапог

        Примеры использования

        1. M. de Treville entered the king's cabinet boldly, and found his Majesty in a very ill humor, seated on an armchair, beating his boot with the handle of his whip.
          Г-н де Тревиль между тем смело вошел в кабинет короля и застал его величество в самом дурном расположении духа. Король сидел в кресле, похлопывая рукояткой бича по ботфортам.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 71
        2. “It is simplicity itself,” said he; “my eyes tell me that on the inside of your left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts. Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top-hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession.”
          — Проще простого! — сказал он. — Мои глаза уведомляют меня, что с внутренней стороны вашего левого башмака, как раз там, куда падает свет, на коже видны шесть почти параллельных царапин. Очевидно, царапины были сделаны кем-то, кто очень небрежно обтирал края подошвы, чтобы удалить засохшую грязь. Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги. А что касается вашей практики, — если в мою комнату входит джентльмен, пропахший йодоформом, если у него на указательном пальце правой руки черное пятно от азотной кислоты, а на цилиндре — шишка, указывающая, куда он запрятал свой стетоскоп, я должен быть совершенным глупцом, чтобы не признать в нем деятельного представителя врачебного мира.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      2. спортивный — бутсы
      3. история — колодки (орудие пытки)
      4. фартук (экипажа)
      5. отделение для багажа (в автомобиле, в карете)

        Примеры использования

        1. The coachman showed him how to put it into the boot.
          Кучер показал, как пристроить багаж.
          Под стягом победным. Сесил С. Форестер, стр. 21
        2. "We can pile everything into the boot.
          — Уложим все в багажник.
          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 4
      6. обёртка (початка кукурузы);
        boot and saddle ! вышедший из употребления; архаизм "садись!" (сигнал в кавалерии); американский, употребляется в США "седлай!";
        the boot is on the other leg ответственность лежит на другом;
        to die in one's boots а> умереть скоропостижной или насильственной смертью; б> умереть на своём посту;
        to get the (order of the ) boot быть уволенным;
        to have one's heart in one's boots струсить; "душа в пятки ушла";
        to be in smb.'s boots быть на чьём-л. месте, быть в чьей-л. шкуре;
        like old boots сленг; жаргон энергично, стремительно, изо всех сил;
        to move (или to start ) one's boots разговорное уходить, отправляться;
        seven-league boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги
    2. глагол
      1. надевать ботинки
      2. ударить сапогом

        Примеры использования

        1. He ground his teeth and was silent: he arrested his step and struck his boot against the hard ground.
          Он стиснул зубы и замолчал; затем остановился и топнул ногой о мерзлую землю.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 154
      3. разговорное — увольнять;
        boot out , boot round выгонять

        Примеры использования

        1. "We're about to be booted off," whispered Ostap to Ippolit Matveyevich.
          – Сейчас вытурят! – шепнул Остап Ипполиту Матвеевичу.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 240
  2. boot [bu:t]вышедший из употребления; архаизм
    1. существительное — выгода, польза;
      to boot разговорное в придачу

      Примеры использования

      1. He once started making a marble-like washing-soap; he made pounds and pounds of it, but despite an enormous fat content, the soap would not lather, and it cost twice as much as the Hammer and Plough brand, to boot.
        Отец Федор вдруг начинал варить мраморное стирочное мыло; наваривал его пуды, но хотя мыло, по его уверению, заключало в себе огромный процент жиров, оно не мылилось и вдобавок стоило втрое дороже, чем «плугимолотовское».
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 17
      2. "Worm—earth-worm, and yellow to boot."
        – Червём, дождевым червём, да ещё жёлтым.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 35
      3. The previous day was thus coming gradually into focus, but right now Styopa was much more interested in today's day and, particularly, in the appearance in his bedroom of a stranger, and with hors d'oeuvres and vodka to boot.
        Вчерашний день, таким образом, помаленьку высветлялся, но Степу сейчас гораздо более интересовал день сегодняшний и, в частности, появление в спальне неизвестного, да еще с закуской и водкой.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 77
    2. глагол — помогать;
      what boots it ? какая от этого польза?;
      it boots not это бесполезно

      Примеры использования

      1. At that instant the sunlight fell on his left boot; on the sock which poked out from the boot, he fancied there were traces!
        В эту минуту луч солнца осветил его левый сапог: на носке, который выглядывал из сапога, как будто показались знаки.
        Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 3
  3. boot [bu:t]существительное, американский, употребляется в США , военный , разговорное
    1. новичок
    2. boot camp учебный лагерь новобранцев

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share