показать другое слово

Слово "exercise". Англо-русский словарь Мюллера

  1. exercise uk[ˈek.sə.sz] us[ˈek.səʳ.sz]
    1. существительное
      1. упражнение; тренировка;
        five-finger exercises упражнения на рояле;
        Latin exercise школьный латинский перевод

        Примеры использования

        1. I hired men to row and took an oar myself, for I had always experienced relief from mental torment in bodily exercise.
          Я нанял гребцов а сам взялся за весла, ибо физическая работа всегда облегчала мои душевные муки.
          Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 188
        2. The princess bent over the exercise book on the table.
          Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
          Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 107
        3. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further out-door exercise was now out of the question.
          Правда, утром мы еще побродили часок по дорожкам облетевшего сада, но после обеда (когда не было гостей, миссис Рид кушала рано) холодный зимний ветер нагнал угрюмые тучи и полил такой пронизывающий дождь, что и речи не могло быть ни о какой попытке выйти еще раз.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 1
      2. физическая зарядка; моцион;
        to take exercises делать моцион; заниматься спортом

        Примеры использования

        1. Chew some valerian root and get more exercise.
          Жуйте корень валерианы и занимайтесь спортом.
          Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 2
        2. All the "rot" they contained about ventilation, and how to go to bed, and how to get up, and what to eat, and what to drink, and how much exercise to take, and what frame of mind to keep one's self in, and what sort of clothing to wear, was all gospel to her, and she never observed that her health-journals of the current month customarily upset everything they had recommended the month before.
          Как проветривать комнаты, как ложиться спать, как вставать, что есть и что пить, сколько гулять, какое расположение духа в себе поддерживать, какую одежду носить - весь этот вздор она принимала на веру, как евангельскую истину, не замечая, что медицинские журналы нынче опровергают все, что советовали вчера.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 73
      3. осуществление, проявление;
        the exercise of good will проявление доброй воли

        Примеры использования

        1. These contradictions are not accidental, nor do they result from ordinary hypocrisy; they are deliberate exercises in DOUBLETHINK.
          Такие противоречия не случайны и происходят не просто от лицемерия: это двоемыслие в действии.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 211
        2. You are fined five dollars apiece for not exercising good judgment in dealing with a person you knew was a stranger and not used to our ways.
          Штраф по пять долларов с носа за то, что не проявили разумного подхода к человеку, явно нездешнему и незнакомому с нашими порядками.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 143
        3. A perfect example of Venetian Gothic architecture, the palace was an exercise in understated elegance.
          Безупречный образец венецианской готической архитектуры, дворец служит примером сдержанной элегантности.
          Инферно. Дэн Браун, стр. 287
      4. военный — учение, занятие; боевая подготовка
      5. американский, употребляется в США — торжества, празднества: graduation exercises выпускной акт (в колледжах)
      6. ритуал
      7. exercise book тетрадь;
        exercise yard прогулочный плац (в тюрьме);
        exercise ground военный учебный плац

        Примеры использования

        1. Oh, I exercise control in all things, Miss Steele.
          Я люблю контроль во всем, мисс Стил.
          Субтитры фильма "Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey (2015-02-11)", стр. 1
    2. глагол
      1. упражнять(ся); развивать, тренировать

        Примеры использования

        1. It was indeed a gigantic one, and capable of exercising enormous pressure.
          Это была машина гигантских размеров, способная создавать огромное давление.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 15
        2. He was in perfect shape for age, exercising in hotel room three hours each day, and sleeping in three hundred kilograms of lead pajamas.
          Для своих лет он был в отличной форме, по три часа делал в номере "Малины" зарядку, спал в пижаме с трехсоткилограммовыми свинцовыми грузилами.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 123
        3. It was reasonable that he should feel he had been wrong; he had liberality, and he had the means of exercising it; and though she would not place herself as his principal inducement, she could, perhaps, believe that remaining partiality for her might assist his endeavours in a cause where her peace of mind must be materially concerned.
          Казалось вполне разумным, что он испытывал чувство вины. Он был щедр и имел возможность проявить это качество. И хотя его прежнюю склонность к ней она не могла считать главным его побуждением, остатки этого чувства могли все же способствовать его стараниям в деле, от которого столь сильно зависело ее душевное спокойствие.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 280
      2. военный — проводить учение; обучаться
      3. выполнять (обязанности)

        Примеры использования

        1. The name of Prince struck gratefully on Silas's Republican hearing, and the aspect of the person to whom that name was applied exercised its usual charm upon his mind.
          Слово «принц» сладко отозвалось в ушах молодого республиканца, а вид человека, которого величали этим титулом, произвел свое обычное магнетическое действие.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 36
        2. ‘I was thinking more in terms of replacing General Dreedle, or perhaps of something above General Dreedle where I could exercise supervision over a great many other generals too.
          — Я, скорее, имел в виду некоторым образом заменить генерала Дридла или, скажем, стать несколько выше генерала Дридла, с тем, чтобы осуществлять общее руководство деятельностью не только генерала Дридла, но и деятельностью многих других генералов.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 123
      4. использовать, осуществлять (права); пользоваться (правами)

        Примеры использования

        1. Even in using the word DOUBLETHINK it is necessary to exercise DOUBLETHINK.
          Даже пользуясь словом "двоемыслие", необходимо прибегать к двоемыслию.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 209
        2. "It's my turn, but I shall exercise my privilege and not tell anything," Ptitsyn said resolutely.
          - Очередь моя, но я пользуюсь моею льготой и не стану рассказывать, - решительно сказал Птицын.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 174
        3. The Duchess sighed, and exercised her privilege of interruption.
          Герцогиня вздохнула и воспользовалась своей привилегией перебивать других.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 39
      5. проявлять (способности);
        to exercise one's personality выразить свою индивидуальность

        Примеры использования

        1. Oh, I exercise control in all things, Miss Steele.
          Я люблю контроль во всем, мисс Стил.
          Субтитры фильма "Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey (2015-02-11)", стр. 1
        2. Benjamin could read as well as any pig, but never exercised his faculty.
          Бенджамин читал так же, как свиньи, но никогда не демонстрировал своих способностей.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 20
      6. беспокоиться (over , about );
        I am exercised about his future меня беспокоит его будущее

        Примеры использования

        1. To speak the truth, I had no especial relish for such amusement at any time, and, at that particular moment, would most willingly have declined it; for the night was coming on, and I felt much fatigued with the exercise already taken; but I saw no mode of escape, and was fearful of disturbing my poor friend's equanimity by a refusal.
          Откровенно скажу, я не питаю склонности к такого рода забавам даже при свете дня; теперь же спускалась ночь, а я и так изрядно устал от нашей прогулки. Всего охотнее я отказался бы. Но мне не хотелось противоречить моему бедному другу и тем усугублять его душевное беспокойство. Так что выхода не было.
          Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 17

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов