показать другое слово

Слово "file". Англо-русский словарь Мюллера

  1. file uk/us[fl]
    1. существительное
      1. техника; технология — напильник

        Примеры использования

        1. 'Unless you could pitch over a file and twenty yards of good stout rope, you might as well be walking fifty mile off, or not walking at all, for all the good it would do me.
          - Раз ты не можешь передать напильник и двадцать ярдов прочной веревки, то бродила бы ты за пятьдесят миль или стояла бы на месте, все равно никакой пользы мне это не принесло бы.
          Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 118
        2. "I assure you, gentlemen," said Rhett, turning to them but still keeping a grip on Scarlett's shoulders, "my--sister hasn't brought me any saws or files to help me escape."
          — Заверяю вас, джентльмены, — сказал Ретт, поворачиваясь к ним, но не выпуская из объятий Скарлетт, — моя… сестренка не принесла мне ни пилы, ни напильника, с помощью которых я мог бы бежать.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 63
        3. hopefully before they even filed for their taxes.
          надеясь, что они ещё не подали налоговую декларацию.
          Субтитры видеоролика "3 психологических уловки, помогающих копить деньги. Wendy De La Rosa", стр. 1
      2. пилочка (для ногтей)

        Примеры использования

        1. It was now in a slightly precarious state and Miss Marple adroitly rendered it even more precarious by attention with a nail file.
          С помощью гвоздя мисс Марпл сделала его еще менее надежным.
          Карибская тайна. Агата Кристи, стр. 117
        2. I have those bars to file, and I am not going to be ill." Then he began to file.
          Я должен перепилить решетку. Болеть сейчас нельзя, – и взялся за напильник.
          Овод. Этель Лилиан Войнич, стр. 237
      3. отделка, полировка;
        to need the file требовать отделки
      4. оглобля, дышло
      5. сленг; жаргон — ловкач;
        close file скряга;
        old (или deep ) file грубый; вульгарный; пошлый продувная бестия, тёртый калач
    2. глагол
      1. пилить, подпиливать

        Примеры использования

        1. I sat for a long, long time watching him as he scraped a filed piece of copper, put it through a press, from under which the filings fell, like golden groats, on to a piece of cardboard.
          Я сидел долго-долго, наблюдая, как он скоблит рашпилем кусок меди, зажатый в тиски; на картон под тисками падают золотые крупинки опилок.
          Детство. Максим Горький, стр. 109
        2. Her slender fingers with sharply filed nails buried in her hair, she endlessly reread what he had written, and after rereading it would sit sewing that very same cap. Sometimes she crouched down by the lower shelves or stood by the upper ones and wiped the hundreds of dusty spines with a cloth.
          Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 141
      2. отделывать (стиль и т.п.) file away , file down , file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать
  2. file uk/us[fl]
    1. существительное
      1. скоросшиватель (для бумаг); шпилька (для накалывания бумаг)
      2. подшитые бумаги, дело; досье
      3. подшивка (газет)
      4. картотека
    2. глагол
      1. регистрировать и хранить (документы) в каком-л. определённом порядке; подшивать к делу (тж. file away )

        Примеры использования

        1. He slid back the roll top, and ran a rapid eye over the neatly filed papers. To my surprise, he did not examine them, merely remarking approvingly as he relocked the desk:
          Крышка легко скользнула вверх, но Пуаро, бегло взглянув на аккуратные стопки бумаг, сразу закрыл бюро и задумчиво пробормотал:
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 43
      2. сдавать в архив
      3. американский, употребляется в США — представлять, подавать какой-л. документ;
        to file resignation подать заявление об отставке

        Примеры использования

        1. after we filed a legal complaint.
          после нашего судебного иска.
          Субтитры видеоролика "Как IT-компании обманным путём вынуждают вас отказаться от конфиденциальности персональных данных. Finn Lützow-Holm Myrstad", стр. 1
        2. and so he decided to file a lawsuit
          И поэтому он решил подать иск
          Субтитры видеоролика " Фиктивность воспоминаний. Элизабет Лофтус", стр. 2
        3. 'I'm twenty-three years old,' Ivan began excitedly, 'and I'll file a complaint against you all.
          – Мне двадцать три года, – возбужденно заговорил Иван, – и я подам жалобу на вас всех.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 64
      4. принять заказ к исполнению

        Примеры использования

        1. No traffic now except routine stuff filed earlier.
          Никаких передач, кроме обычных, заявки на которые были поданы раньше.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 162
  3. file uk/us[fl]
    1. существительное, военный
      1. ряд, шеренга; колонна (людей);
        a file of men два бойца;
        blank (full ) file неполный (полный) ряд;
        to march in file идти (в колонне) по два;
        in single (или in Indian ) file гуськом, по одному

        Примеры использования

        1. Eventually, as files dropped out and went home or elsewhere, we reached the point where we could do fifty miles in ten hours on the level -- which is good mileage for a good horse in case you've never used your legs.
          Со временем, пока народ отсеивался и разбегался по домам или еще куда, мы дошли до уровня, когда способны были сделать пятьдесят миль за десять часов. Для хорошей лошади — на тот случай, если вы никогда не пользовались ногами, — это очень прилично.
          Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 53
        2. As the cavalcade took up the line of march in single file, Sola dragged me into an empty chariot and we proceeded with the procession toward the point by which I had entered the city the day before.
          Когда кавалькада, выстроившись гуськом, тронулась в путь, Сола втащила меня в пустую повозку, и мы последовали вместе с процессией по направлению к тому пункту, через который я вступил в город накануне.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 38
        3. The beggars, shifting their feet from the cold, moved closer together in two files.
          Нищие, зябко переступая с ноги на ногу, теснее сдвинулись в две шеренги.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 95
      2. вертикаль
      3. очередь, хвост
      4. file leader головной ряда, головной колонны по одному;
        file closer замыкающий
    2. глагол — идти гуськом; передвигать(ся) колонной;
      file away = file off ;
      file in входить шеренгой;
      file off уходить гуськом, по одному, по два;
      file out выходить шеренгой

      Примеры использования

      1. In a larger tent next to ours lived a whole family of Okie cotton-pickers; the grandfather sat in a chair all day long, he was too old to work; the son and daughter, and their children, filed every dawn across the highway to my farmer's field and went to work.
        В палатке побольше, что стояла рядом с нашей, жило целое семейство странствующих сборщиков хлопка. Дед целыми днями сидел на стуле — для такой работы он был слишком стар; сын и дочь со своими детьми на рассвете гуськом переходили шоссе, направляясь на плантацию моего фермера, и приступали к работе.
        На дороге. Джек Керуак, стр. 104
      2. “Here we are!” said Holmes cheerily as we filed into the room.
        — Ну, вот мы и дома! — весело сказал Холмс.
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. The two horses had just lain down when a brood of ducklings, which had lost their mother, filed into the barn, cheeping feebly and wandering from side to side to find some place where they would not be trodden on.
        Едва только Боксер и Кловер прилегли, как в амбар ворвался выводок утят, потерявших мать; взволнованно крякая, они стали метаться из стороны в сторону в поисках безопасного места, где бы их никто ненароком не придавил.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов