StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "float". Англо-русский словарь Мюллера

  1. float [fləut]
    1. существительное
      1. пробка; поплавок; буй

        Примеры использования

        1. "If a bottle can float, then a jar can float, and if a jar floats, I can sit on the top of it, if it's a very big jar."
          "Если бутылка плавает, то и банка плавает, а если банка плавает, я могу плыть на ней, если это очень большая банка".
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 54
        2. Censoring the envelopes had serious repercussions, produced a ripple of anxiety on some ethereal military echelon that floated a C.I.D. man back into the ward posing as a patient.
          Его цензорские шалости на конвертах привели к серьезным последствиям. Некие высокопоставленные военные чины обеспокоенно наморщили лбы и решили послать в госпиталь сотрудника контрразведки. Под видом больного он вскоре появился в палате Йоссариана.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 3
        3. Far up in the clear blue sky, white sea gulls floated on the wind, and over on the right a gnarled tree hung over the precipice, its dark branches etched against the sky.
          В высоте безоблачного голубого неба скользили белые чайки, и кривое деревце распростерло над пропастью свои темные ветви.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
      2. паром; плот
      3. плавательный пояс
      4. пузырь (у рыбы)
      5. плавучая масса (льда и т.п.)
      6. гонка, сплав (леса)
      7. геология — нанос
      8. лопасть (гребного колеса)
      9. (часто множественное число ) театр ерампа
      10. телега
      11. низкая платформа на колёсах, используемая для рекламных, карнавальных и др. целей
      12. мастерок (штукатура)
      13. = floater 2
    2. глагол
      1. плавать; всплывать; держаться на поверхности воды

        Примеры использования

        1. The boat floated with the stream; little Gerda sat quite still with only her stockings on her feet; the red shoes floated after her, but she could not reach them because the boat kept so much in advance.
          Лодку уносило все дальше; Герда сидела смирно, в одних чулках; красные башмачки ее плыли за лодкой, но не могли догнать ее.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 9
        2. because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
          Потому что я просто плыл по течению.Мне было безразлично, звонили ли клиенты
          Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 2
        3. Thus, he imagined that the prisoner's head floated off somewhere, and another appeared in its place. [21] On this bald head sat a scant-pointed golden diadem. On the forehead was a round canker, eating into the skin and smeared with ointment. A sunken, toothless mouth with a pendulous, capricious lower lip.
          Так, померещилось ему, что голова арестанта уплыла куда то, а вместо нее появилась другая. На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец; на лбу была круглая язва, разъедающая кожу и смазанная мазью; запавший беззубый рот с отвисшей нижней капризною губой.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 23
      2. поддерживать на поверхности воды
      3. плыть по небу (об облаках)

        Примеры использования

        1. because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
          Потому что я просто плыл по течению.Мне было безразлично, звонили ли клиенты
          Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 2
        2. Out flew the web and floated wide; The mirror crack'd from side to side:
          На паутине взмыл паук, И в трещинах зеркальный круг.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 1
        3. No—Gatsby turned out all right at the end; it is what preyed on Gatsby, what foul dust floated in the wake of his dreams that temporarily closed out my interest in the abortive sorrows and short-winded elations of men.
          Нет, Гэтсби себя оправдал под конец; не он, а то, что над ним тяготело, та ядовитая пыль, что вздымалась вокруг его мечты, — вот что заставило меня на время утратить всякий интерес к людским скоротечным печалям и радостям впопыхах.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 2
      4. проноситься;
        to float in the mind проноситься в мыслях;
        to float before the eyes промелькнуть перед глазами

        Примеры использования

        1. On looking around him, however, as he could perceive no threatening object, as nothing indicated that he ran any real danger, as the bench was comfortably covered with a well-stuffed cushion, as the wall was ornamented with a beautiful Cordova leather, and as large red damask curtains, fastened back by gold clasps, floated before the window, he perceived by degrees that his fear was exaggerated, and he began to turn his head to the right and the left, upward and downward.
          Но постепенно, оглядываясь кругом и не видя никаких предметов, угрожающих его жизни, ничего, представляющего опасность, видя, что стены покрыты мягкой кордовской кожей, красные тяжелые шелковые портьеры подхвачены золотыми шнурами, а банкетка, на которой он сидел, достаточно мягка и удобна, он понял, что страх его напрасен, и начал поворачивать голову вправо и влево и то поднимать ее, то опускать.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 146
        2. Perhaps, from the casement, standing hand-in-hand, they were watching the calm moonlight on the river, while from the distant halls the boisterous revelry floated in broken bursts of faint-heard din and tumult.
          Быть может, стоя рука об руку, они любовались из окна игрой лунного света на реке, внимая шуму пиршества, смутно доносившемуся из отдаленных покоев.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 46
        3. Far up in the clear blue sky, white sea gulls floated on the wind, and over on the right a gnarled tree hung over the precipice, its dark branches etched against the sky.
          В высоте безоблачного голубого неба скользили белые чайки, и кривое деревце распростерло над пропастью свои темные ветви.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
      5. затоплять, наводнять
      6. спускать на воду; снимать с мели
      7. сплавлять (лес)
      8. пустить в ход (торговое предприятие, проект)

        Примеры использования

        1. Censoring the envelopes had serious repercussions, produced a ripple of anxiety on some ethereal military echelon that floated a C.I.D. man back into the ward posing as a patient.
          Его цензорские шалости на конвертах привели к серьезным последствиям. Некие высокопоставленные военные чины обеспокоенно наморщили лбы и решили послать в госпиталь сотрудника контрразведки. Под видом больного он вскоре появился в палате Йоссариана.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 3
      9. выпускать, размещать (заём, акции)
      10. финансовый — вводить свободно колеблющийся курс валюты
      11. распространять (слух)

        Примеры использования

        1. Some of the younger fishermen, those who used buoys as floats for their lines and had motorboats, bought when the shark livers had brought much money, spoke of her as el mar which is masculine.
          Рыбаки помоложе, из тех, кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходит на моторных лодках, купленных в те дни, когда акулья печенка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 13
      12. техника; технология — работать вхолостую
      13. быть в равновесии

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share