показать другое слово

Слово "float". Англо-русский словарь Мюллера

  1. float [fləut]
    1. существительное
      1. пробка; поплавок; буй

        Примеры использования

        1. Some of the younger fishermen, those who used buoys as floats for their lines and had motorboats, bought when the shark livers had brought much money, spoke of her as el mar which is masculine.
          Рыбаки помоложе, из тех, кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходит на моторных лодках, купленных в те дни, когда акулья печенка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 13
        2. "If a bottle can float, then a jar can float, and if a jar floats, I can sit on the top of it, if it's a very big jar."
          "Если бутылка плавает, то и банка плавает, а если банка плавает, я могу плыть на ней, если это очень большая банка".
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 54
        3. Censoring the envelopes had serious repercussions, produced a ripple of anxiety on some ethereal military echelon that floated a C.I.D. man back into the ward posing as a patient.
          Его цензорские шалости на конвертах привели к серьезным последствиям. Некие высокопоставленные военные чины обеспокоенно наморщили лбы и решили послать в госпиталь сотрудника контрразведки. Под видом больного он вскоре появился в палате Йоссариана.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 3
      2. паром; плот
      3. плавательный пояс
      4. пузырь (у рыбы)
      5. плавучая масса (льда и т.п.)
      6. гонка, сплав (леса)
      7. геология — нанос
      8. лопасть (гребного колеса)
      9. (часто множественное число ) театр ерампа
      10. телега
      11. низкая платформа на колёсах, используемая для рекламных, карнавальных и др. целей
      12. мастерок (штукатура)
      13. = floater 2
    2. глагол
      1. плавать; всплывать; держаться на поверхности воды

        Примеры использования

        1. Neilson, smoking a cigar, leaned back in his chair and looked vacantly at the ring of smoke which floated in the still air.
          Нейлсон, покуривая сигару, откинулся на спинку кресла и отсутствующим взглядом смотрел на плававший в неподвижном воздухе дым.
          Рыжий. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 10
        2. «The Tin Woodman must build us a raft, so we can float to the other side. »
          - Железный Дровосек построит плот, и все мы сядем на него и переплывем на ту сторону.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 35
        3. From over a distant rise there floated a gray plume of smoke.
          Вдали, на горизонте, поднимались серые клубы дыма.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 64
      2. поддерживать на поверхности воды
      3. плыть по небу (об облаках)

        Примеры использования

        1. An eagle floated serenely on the upper air currents, automatically adjusting himself to their constant changing.
          В небе парил орел, инстинктивно используя воздушные течения.
          Тигрица. Дэвид А. Келлер, стр. 2
        2. because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
          Потому что я просто плыл по течению.Мне было безразлично, звонили ли клиенты
          Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 2
        3. Out flew the web and floated wide; The mirror crack'd from side to side:
          На паутине взмыл паук, И в трещинах зеркальный круг.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 1
      4. проноситься;
        to float in the mind проноситься в мыслях;
        to float before the eyes промелькнуть перед глазами

        Примеры использования

        1. The walls are white as the white suits, polished clean as a refrigerator door, and the black face and hands seem to float against it like a ghost.
          Стены белые, как их форма, вылизаны, как дверца холодильника, только черное лицо и руки парят перед ней, словно призрак.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 31
        2. A grasshopper began to chirrup by the wall, and like a blue thread a long thin dragon-fly floated past on its brown gauze wings.
          У стены трещал кузнечик. Длинной голубой нитью на прозрачных коричневых крылышках промелькнула в воздухе стрекоза...
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 6
        3. From within the house floated the soft voice of Scarlett’s mother, Ellen O’Hara, as she called to the little black girl who carried her basket of keys.
          И тут же из дома долетел нежный голос Эллин О’Хара, матери Скарлетт, подзывавшей девчонку-негритянку, носившую за ней корзиночку с ключами.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 7
      5. затоплять, наводнять

        Примеры использования

        1. A trumpet call, clear and beautiful, floated into the stagnant air.
          Душную комнату наполнил звонкий, красивый звук фанфар.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 24
        2. This poet describes it as opening a door that floats in the sky --
          Поэт описывает его как открывшуюся дверь, которая выходит в небо -
          Субтитры видеоролика "Михай Чиксентмихайи о потоке", стр. 4
      6. спускать на воду; снимать с мели
      7. сплавлять (лес)
      8. пустить в ход (торговое предприятие, проект)

        Примеры использования

        1. Censoring the envelopes had serious repercussions, produced a ripple of anxiety on some ethereal military echelon that floated a C.I.D. man back into the ward posing as a patient.
          Его цензорские шалости на конвертах привели к серьезным последствиям. Некие высокопоставленные военные чины обеспокоенно наморщили лбы и решили послать в госпиталь сотрудника контрразведки. Под видом больного он вскоре появился в палате Йоссариана.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 3
      9. выпускать, размещать (заём, акции)
      10. финансовый — вводить свободно колеблющийся курс валюты
      11. распространять (слух)

        Примеры использования

        1. The ceremony, as shortly announced in the papers of yesterday, occurred on the previous morning; but it is only now that it has been possible to confirm the strange rumours which have been so persistently floating about.
          Венчание действительно состоялось вчера утром, как об этом коротко сообщалось во вчерашних газетах, но только сегодня мы можем подтвердить странные слухи, упорно циркулирующие в публике.
          Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 5
        2. “Soon,” he thought, as the heavy food fragrance floated in to him, “I shall be in there with them.”
          «Скоро, — подумал он, когда до него донеслись густые ароматы съестного, — и я буду там с ними».
          Взгляни на дом свой, ангел. Томас Вульф, стр. 40
        3. Some of the younger fishermen, those who used buoys as floats for their lines and had motorboats, bought when the shark livers had brought much money, spoke of her as el mar which is masculine.
          Рыбаки помоложе, из тех, кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходит на моторных лодках, купленных в те дни, когда акулья печенка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 13
      12. техника; технология — работать вхолостую
      13. быть в равновесии

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share