показать другое слово

Слово "harm". Англо-русский словарь Мюллера

  1. harm [hɑ:m]
    1. существительное
      1. вред; ущерб;
        bodily harm телесное повреждение;
        out of harm's way в безопасности; от греха подальше

        Примеры использования

        1. Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very likely it can talk: at any rate, there's no harm in trying.'
          Может, она мне чем-нибудь поможет? - подумала Алиса.- А уж говорить-то она, наверное, умеет - что тут такого, сегодня и не то бывало! Заговорю с ней - попытка не пытка".
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 10
        2. After all, the man was doing more harm than good.
          В конце концов, этот человек приносит действительно больше вреда, чем пользы.
          Компания «Необузданные таланты». Роберт Шекли, стр. 15
        3. There was no harm in that.
          В этом нет ничего такого.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 89
      2. зло, обида;
        no harm done всё благополучно; никто не пострадал;
        I meant no harm я не хотел вас обидеть

        Примеры использования

        1. Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very likely it can talk: at any rate, there's no harm in trying.'
          Может, она мне чем-нибудь поможет? - подумала Алиса.- А уж говорить-то она, наверное, умеет - что тут такого, сегодня и не то бывало! Заговорю с ней - попытка не пытка".
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 10
        2. But I will not harm you, my beauty, my pretty, my little one.
          Но я не обижу вас, моя красавица, моя маленькая.
          Римский экспресс. Артур Гриффитс, стр. 32
        3. "Believe me, there was no harm done.
          – Поверь, ничего страшного не случилось.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 383
    2. глагол — вредить; наносить ущерб

      Примеры использования

      1. "That's no harm," said Ostap. "I know where the key is."
        – Не беда, – сказал Остап, – я знаю, где ключ.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 115
      2. Happily I do not mean to harm it: but, if I did, it would not take harm from me.
        К счастью, я не собираюсь осквернять его, - но если бы даже и хотел, он не воспринял бы этой скверны.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 156
      3. that harm people in the first place.
        которые прежде всего вредят людям.
        Субтитры видеоролика "Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива. Monica Araya", стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share