показать другое слово

Слово "hearing". Англо-русский словарь Мюллера

  1. hearing [ˈhɪərɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от hear

      Примеры использования

      1. She waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words:
        Долгое время все было тихо. И вот заскрипели колесики маленькой тележки и послышались голоса. Загомонила целая толпа народу:
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
      2. 'I beg your pardon,' rattled the long one, putting his gnarled hand to his ear as if he were hard of hearing, 'no cats, you say?
        – Я извиняюсь, – задребезжал длинный и приложил узловатую руку к уху, как тугоухий, – с котами, вы говорите?
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 356
      3. It resulted, then, from this habit that on the said first Monday of April, 1625, the citizens, on hearing the clamor, and seeing neither the red-and-yellow standard nor the livery of the Duc de Richelieu, rushed toward the hostel of the Jolly Miller.
        Именно в силу этой закоренелой привычки в вышеупомянутый первый понедельник апреля 1625 года горожане, услышав шум и не узрев ни желто-красных значков, ни ливрей слуг герцога Ришелье, устремились к гостинице «Вольный Мельник».
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
    2. существительное
      1. слух

        Примеры использования

        1. and I certainly don't like hearing controversial speakers
          и мне совершенно точно не нравилось слушать о том,
          Субтитры видеоролика "Почему стоит слушать тех, с кем ты не согласен. Zachary R. Wood", стр. 3
        2. What happened to her after that is not known, but lodgers in other apartments told of hearing some sort of knocking all night in no.50 and of seeing electric light burning in the windows till morning.
          Что с ней было дальше, неизвестно, но рассказывали жильцы других квартир, что будто бы в № 50 м всю ночь слышались какие то стуки и будто бы до утра в окнах горел электрический свет.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 74
      2. предел слышимости;
        out of hearing вне пределов слышимости;
        within hearing в пределах слышимости; настолько близко, что можно услышать;
        in my hearing в моём присутствии
      3. слушание; выслушивание;
        to give smb. a (fair ) hearing (беспристрастно) выслушивать кого-л.

        Примеры использования

        1. She was bored with hearing about plug-ins and dpi’s and halftones and grids.
          Ей до смерти осточертело слушать споры о “количестве линий на дюйм”, “полутонах”, “гридах” и “дополнительном расширении программ” .
          Расколотые сны. Сидни Шелдон, стр. 11
        2. The hearing continues!
          Заседание продолжается!
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 41
      4. юридический, правовой — разбор, слушание дела;
        preliminary hearing предварительное следствие

        Примеры использования

        1. I saw that one of the women was Sarkoja, and thus understood how she had been present at the hearing of the preceding day, the results of which she had reported to the occupants of our dormitory last night.
          В одной из женщин я узнал Саркойю и теперь понял, каким образом она могла присутствовать здесь на вчерашнем заседании, о результате которого она осведомила минувшей ночью население нашего дортуара.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 55
        2. It’s inadmissible in a hearing.”
          От этого зависит, будут ли сведения приняты к слушанию.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 141
        3. “You'll have a hearing in the morning,” the policeman told her.
          — Допрос будет завтра утром, — сказал он ей на прощание.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 27
      5. протоколы заседаний (правительственных или парламентских комиссий, комиссий конгресса США)

        Примеры использования

        1. "Because, you see, I've always noticed that folks that incline to anything are much more open to hearing the case stated.
          — Я уже давно приметил, что если людям чего-нибудь хочется, то их легко уговорить.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 207

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share