показать другое слово

Слово "keen". Англо-русский словарь Мюллера

  1. keen [ki:n]имя прилагательное
    1. острый

      Примеры использования

      1. I always think it a pity that, fashion having decided that the doings of the aristocracy are no longer a proper subject for serious fiction, Roy, always keenly sensitive to the tendency of the age, should in his later novels have confined himself to the spiritual, conflicts of solicitors, chartered accountants, and produce brokers.
        Я всегда жалел, что по приговору моды жизнь аристократии перестала быть подходящей темой для серьезной литературы, и Рой, всегда чуткий к веяниям времени, вынужден в поздних повестях ограничиваться духовным миром присяжных поверенных, бухгалтеров и маклеров.
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
      2. On the other hand, expense was to be considered, and he considered it well, for he was a careful man, keenly practical, with a hard head and a heart that imagination never warmed.
        С другой стороны, следовало учесть расходы, и он их учел, как человек осторожный, весьма практический и трезвый, неспособный увлекаться и действовать очертя голову.
        Тысяча дюжин. Джек Лондон, стр. 1
      3. “Dear sweet clodhoppers, if you knew anything of sexual psychology you would know that nothing could give me keener pleasure than to be manhandled by you meaty boys.
        «Мои очаровательные недоумки, если бы вы хоть самую малость смыслили в сексуальной психологии, вы бы понимали, что мне будет более чем приятно очутиться у вас в руках, толстомясые вы юнцы.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 44
    2. резкий, пронзительный; сильный;
      a keen wind резкий ветер

      Примеры использования

      1. The keen air of the mountains and the balsamic odour of the pine trees took the place of nurse and mother to the young girl.
        Мать и нянек ей заменяли свежий горный воздух и целительный аромат сосен.
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 77
      2. ♫ and a mind so sharp and keen
        ♫ И разумом таким острым и быстрым ♫
        Субтитры видеоролика "Эдди Ридер поет песню "" Что у тебя есть"", стр. 1
      3. Gathering my mantle about me, and sheltering my hands in my muff, I did not feel the cold, though it froze keenly; as was attested by a sheet of ice covering the causeway, where a little brooklet, now congealed, had overflowed after a rapid thaw some days since.
        Я закуталась в плащ и сунула руки в муфту, так что мне не было холодно, хотя морозило все сильнее: это доказывала толстая корка льда, покрывавшая тропинку, по которой еще недавно, после внезапной оттепели, стекал ручеек.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 120
    3. жестокий, трескучий (мороз)
    4. проницательный (ум, взгляд)

      Примеры использования

      1. He was a very tall, thin man, with a long nose like a beak, which jutted out between two keen, gray eyes, set closely together and sparkling brightly from behind a pair of gold-rimmed glasses.
        Доктор Мортимер оказался очень высоким, худым человеком с длинным носом, торчащим, словно клюв, между серыми, близко посаженными глазами, которые ярко поблескивали за золотой оправой очков.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      2. Holmes sat in his big armchair with the weary, heavy-lidded expression which veiled his keen and eager nature, while I sat opposite to him, and we listened in silence to the strange story which our visitor detailed to us.
        Опустив тяжелые веки, будто от усталости — что на самом деле лишь скрывало присущее ему жадное любопытство, — Холмс поудобнее уселся в кресло, я пристроился напротив, и мы принялись слушать действительно невероятную историю, которую наш посетитель изложил во всех подробностях.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      3. The politician looked at him keenly.
        Старый политикан пристально посмотрел на него.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 40
    5. тонкий, острый (слух и т.п.)

      Примеры использования

      1. Even when the East excited me most, even when I was most keenly aware of its superiority to the bored, sprawling, swollen towns beyond the Ohio, with their interminable inquisitions which spared only the children and the very old—even then it had always for me a quality of distortion.
        Даже и тогда, когда Восток особенно привлекал меня, когда я особенно ясно отдавал себе отчет в его превосходстве над жиреющими от скуки, раскоряченными городишками за рекой Огайо, где досужие языки никому не дают пощады, кроме разве младенцев и дряхлых стариков, — даже и тогда мне в нем чудилось какое-то уродство.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 134
      2. The professional traders were, of course, keen students of psychology; and their success depended on their ability to guess whether or not a broker representing a big manipulator, like Tighe, had an order large enough to affect the market sufficiently to give them an opportunity to "get in and out," as they termed it, at a profit before he had completed the execution of his order.
        Эти профессионалы были, конечно, тонкими психологами. Их успех зависел от способности угадать, имеет ли тот или иной маклер, представляющий какого-нибудь крупного дельца вроде Тая, достаточно большой заказ, чтобы воздействовать на рынок и дать им возможность «обернуться», как они выражались, с барышом, прежде чем он кончит свои закупки.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 43
      3. The keen-eared findirector was not mistaken in the least.
        Чуткий финдиректор нисколько не ошибся.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 151
    6. сильный, глубокий (о чувствах);
      keen pleasure большое удовольствие

      Примеры использования

      1. He was keenly sensitive, hopelessly self-conscious, and the amused glance that the other stole privily at him over the top of the letter burned into him like a dagger-thrust.
        Был он на редкость чуток, безмерно застенчив, и затаенная усмешка во взгляде Артура, брошенном поверх письма резанула его как ножом.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 2
      2. No one could dispute her right to come; the house was her husband's from the moment of his father's decease; but the indelicacy of her conduct was so much the greater, and to a woman in Mrs. Dashwood's situation, with only common feelings, must have been highly unpleasing;—but in HER mind there was a sense of honor so keen, a generosity so romantic, that any offence of the kind, by whomsoever given or received, was to her a source of immovable disgust.
        Никто не мог бы оспорить ее права приехать: дом принадлежал ее мужу с того мгновения, как его отец скончался. Но это лишь усугубляло бездушную неделикатность поведения, которое в подобных обстоятельствах больно ранило бы и женщину, не наделенную особенно тонкой натурой. Понятия же миссис Дэшвуд о чести были столь высоки, а представления об истинном благородстве столь романтичны, что поступок такого рода, независимо от того, кем и по отношению к кому он был совершен, мог вызвать у нее лишь непреходящее отвращение.
        Чувство И Чувствительность [Разум И Чувство]. Джейн Остин, стр. 4
      3. And yet she was interested in her charms, quick to understand the keener pleasures of life, ambitious to gain in material things.
        Однако ей хотелось пленять, она быстро усваивала, в чем заключаются радости жизни, и стремилась к материальным благам.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 2
    7. сильный, интенсивный;
      keen pain острая боль;
      keen hunger сильный голод;
      keen appetite хороший аппетит;
      keen interest живой интерес

      Примеры использования

      1. However, I was too keenly aware of white teeth and strong claws about me to stop my chanting on that account.
        Но я слишком хорошо видел сверкавшие зубы и острые когти сидевших вокруг, чтобы перестать петь.
        Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 54
      2. People living at point C, being a point directly in between, are often given to wonder what’s so great about point A that so many people from point B are so keen to get there, and what’s so great about point B that so many people from point A are so keen to get there.
        Те, кто живут в точке С, как раз посередине, никак не могут взять в толк, что такого особенного в точке А, зачем столько народу из точки В так туда стремится, и что такого особенного в точке В, и зачем столько народу из точки А стремятся туда.
        Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 5
      3. His cousin was as absurd as he had hoped, and he listened to him with the keenest enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance, and, except in an occasional glance at Elizabeth, requiring no partner in his pleasure.
        Глупость кузена вполне оправдала его надежды. И, слушая гостя с серьезнейшим выражением лица, он от души развлекался. При этом, если не считать редких случаев, когда он бросал взгляд на Элизабет, он вовсе не нуждался в партнере, с которым мог бы разделить удовольствие.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 56
    8. ревностный, энергичный;
      a keen man of business энергичный деловой человек, способный делец;
      a keen sportsman страстный спортсмен

      Примеры использования

      1. Not brainy, of course, but keen.
        Ума, конечно, небольшого, но увлеченный.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 226
      2. Mischievous little beggars they are, both of them, but talk about keenness!
        Озорные паршивцы -- что один, что другая, -- но увлеченные!
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 54
      3. Nice fellow - district commissioner in Nigeria at one time. Absolutely dead keen on his job - first-class chap.
        Славный малый. Одно время был главой колониальной администрации в одном из районов Нигерии. Отличный парень.
        Берег удачи. Агата Кристи, стр. 2
    9. сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.);
      to be (dead ) keen on smth. разговорное сильно желать чего-л.; (очень) любить что-л., (страстно) увлекаться чем-л.;
      he is keen on opera он увлекается оперой;
      I am not very keen on cricket я не особенный любитель крикета

      Примеры использования

      1. Reading in a farming magazine that rabbit meat was as tender as chicken, that rabbits were highly prolific, and that a keen farmer could make a mint of money breeding them, Father Theodore immediately acquired half a dozen stud rabbits, and two months later, Nerka the dog, terrified by the incredible number of long-eared creatures filling the yard and house, fled to an unknown destination.
        Прочитав в каком-то животноводческом журнале, что мясо кроликов нежно, как у цыпленка, что плодятся они во множестве и что разведение их может принести рачительному хозяину немалые барыши, отец Федор немедленно обзавелся полдюжиной производителей, и уже через пять месяцев собака Нерка, испуганная неимоверным количеством ушастых существ, заполнивших двор и дом, сбежала неизвестно куда.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 17
      2. There's one thing, Inglethorp himself won't be too keen on meeting her."
        В одном лишь я уверен – Инглторп не испытывает особого желания показываться ей на глаза.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 57
      3. I didn’t want to go, but Roger was keen on it.
        У меня не было особой охоты туда ехать, но Роджеру уж так загорелось.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 124
    10. строгий, резкий (о критике и т.п.)
    11. трудный, напряжённый;
      keen contest трудное состязание;
      keen competition экономика; народное хозяйство сильная конкуренция

      Примеры использования

      1. Thereafter they spoke no more, though their ears were keen for the hunting-cries that continued to rise behind them.
        Путники замолчали, напряженно прислушиваясь к вою, который поминутно раздавался позади них.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
      2. His cousin was as absurd as he had hoped, and he listened to him with the keenest enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance, and, except in an occasional glance at Elizabeth, requiring no partner in his pleasure.
        Глупость кузена вполне оправдала его надежды. И, слушая гостя с серьезнейшим выражением лица, он от души развлекался. При этом, если не считать редких случаев, когда он бросал взгляд на Элизабет, он вовсе не нуждался в партнере, с которым мог бы разделить удовольствие.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 56
    12. низкий, сниженный (о ценах)
  2. keen [ki:n]ирландское
    1. существительное — плач, причитание по покойнику
    2. глагол — причитать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share