показать другое слово

Слово "kick". Англо-русский словарь Мюллера

  1. kick [kɪk]
    1. существительное
      1. удар ногой, копытом; пинок;
        to get the kick а> получить пинок; б> быть уволенным

        Примеры использования

        1. 'This is Bill,' she gave one sharp kick, and waited to see what would happen next.
          - Вот и Билль пожаловал,- сказала она, как следует наподдала ногой и снова стала ждать, что будет дальше.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 22
        2. I forgot to tell you about that. They kicked me out.
          Да, забыл сказать - меня вытурили из школы.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 4
        3. With the ring of light from his lantern dancing from side to side, he lurched across the yard, kicked off his boots at the back door, drew himself a last glass of beer from the barrel in the scullery, and made his way up to bed, where Mrs. Jones was already snoring.
          Ткнув ногой заднюю дверь, он проковылял через двор, не в силах выбраться из круга света от фонаря, пляшущего в его руке, нацедил себе последний стаканчик пива из бочонка на кухне и отправился в постель, где уже похрапывала миссис Джонс.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
      2. отдача (ружья)
      3. удар, толчок; отскакивание
      4. разговорное — сила сопротивления;
        he has no kick left он выдохся
      5. американский, употребляется в США , разговорное — протест
      6. разговорное — крепость (вина и т.п.)
      7. разговорное — удовольствие, приятное возбуждение;
        to get a kick out of smth. находить удовольствие в чём-л.;
        for the kick of it , for kicks на потеху

        Примеры использования

        1. He gets his kicks beating up girls and boys.
          Извращенец. Получает удовлетворение, издеваясь над мальчиками и девушками.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 378
      8. разговорное — мода
      9. сленг; жаргон — шесть пенсов;
        two and a kick два шиллинга и шесть пенсов
      10. разговорное — футболист;
        good (bad ) kick хороший (плохой) футболист;
        more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды
    2. глагол
      1. ударять ногой;
        to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть

        Примеры использования

        1. I got this cordial at Rome, of an Italian charlatan—a fellow you would have kicked, Carter.
          Я приобрел это средство в Риме у итальянского шарлатана; вы такого субъекта, наверное, выгнали бы, Картер.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 235
        2. After all they are ugly roses, just like the box in which they stand,” and then he kicked the boxes with his foot, and pulled off the two roses.
          Какие гадкие розы! Не лучше ящиков, в которых торчат! И он, толкнув ящик ногою, вырвал две розы.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 5
        3. It's the roommate you can't kick out. It's the voice you can't ignore.
          Это сосед, которого вы не можете выставить за дверь. Это голос, который вы не в состоянии игнорировать.
          Субтитры видеоролика " Признание грустного комика. Кевин Брил", стр. 3
      2. брыкать(ся); лягать(ся)

        Примеры использования

        1. I’ll get you made house manager, only don’t start kicking.”
          Я тебя в управдомши проведу, ты только не брыкайся.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 223
        2. I wouldn't be in Bill's place for a good deal: this fireplace is narrow, to be sure; but I THINK I can kick a little!'
          Нет, я бы с ним не поменялась! У меня положение безвыходное, но я хоть брыкаться могу!"
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
        3. Sisters kicked out other sisters.
          Но они ей не позволяли, потому что завидовали.
          Субтитры видеоролика "О чём думают и что чувствуют животные? Carl Safina", стр. 6
      3. отдавать (о ружье)
      4. высоко подбрасывать (мяч)
      5. спортивный — бить по мячу, забить гол
      6. разговорное — противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against , kick at )
      7. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — умереть (часто kick in )
      8. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — избавиться (от привычки к наркотикам);
        kick about а> перебрасывать(ся); б> разбрасывать;
        kick around а> грубо обращаться; б> сленг; жаргон рассматривать со всех сторон;
        kick away прогнать, выгнать (часто с позором);
        kick back а> отплатить той же монетой; б> автомобилизм отдавать назад; в> разговорное отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т.п.); г> разговорное возвращать (краденое);
        kick in а> взломать (дверь и т.п.); ворваться; б> американский, употребляется в США сленг; жаргон делать взнос; в> американский, употребляется в США сленг; жаргон умереть;
        kick off а> сбросить (туфли и т.п.); б> спортивный вводить мяч в игру ударом с центра; в> американский, употребляется в США начинать; г> американский, употребляется в США сленг; жаргон умереть;
        kick out а> вышвырнуть, выгнать; уволить; б> износить, истрепать;
        kick up а> швырять вверх ударом ноги; поднимать;
        to kick up dust поднимать пыль ногами;
        to kick up the heels брыкаться (о лошади); б> поднимать (скандал, шум и т.п.);
        to kick up a row (a fuss , a dust ) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху);
        to kick the beam а> оказаться более лёгкой (из двух чашек весов); б> не иметь веса, значения; потерять значение, влияние;
        to kick up one's heels разговорное а> умереть; б> танцевать; веселиться;
        to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться;
        to kick upstairs шутливый; комический дать почётную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность)

        Примеры использования

        1. but let's kick off the afternoon
          но давайте начнём вечер
          Субтитры видеоролика "Нанимайте хакеров! Миша Гленни", стр. 1
        2. Arrangements had not yet been completed for obtaining the full quota of horses, but those who had horses performed what they imagined to be cavalry maneuvers in the field behind the courthouse, kicked up a great deal of dust, yelled themselves hoarse and waved the Revolutionary-war swords that had been taken down from parlor walls.
          Нехватка в лошадях еще была, но те, кто уже сидел в седле, проводил — как это им представлялось — кавалерийские маневры в поле позади здания суда, поднимая облака пыли, надрывая глотки до хрипоты и размахивая саблями времен Войны за независимость, снятыми со стен гостиных или кабинетов.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 21
        3. Then there followed a great to-do through all our old inn, heavy feet pounding to and fro, furniture thrown over, doors kicked in, until the very rocks re-echoed and the men came out again, one after another, on the road and declared that we were nowhere to be found.
          И вот в нашем старом трактире начался ужасный кавардак. Тяжелые шаги загремели повсюду. Посыпались обломки разбиваемой мебели, захлопали двери вверху и внизу, так что даже окрестные скалы подхватили этот бешеный грохот. Но все напрасно: люди один за другим выходили на дорогу и докладывали, что не нашли нас нигде.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 26
  2. kick [kɪk] существительное
    вдавленное дно бутылки

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share