StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "lie". Англо-русский словарь Мюллера

lie + lay + lain (неправильный глагол)
  1. lie [l]
    1. существительное — ложь, обман;
      to give the lie to smb. уличать, изобличать кого-л. во лжи;
      to give the lie to smth. опровергать что-л.;
      white lie невинная ложь; ложь во спасение;
      to swop lies разговорное поболтать, посплетничать

      Примеры использования

      1. He saw merchants trading, princes hunting, mourners wailing for their dead, whores offering themselves, physicians trying to help the sick, priests determining the most suitable day for seeding, lovers loving, mothers nursing their children—and all of this was not worthy of one look from his eye, it all lied, it all stank, it all stank of lies, it all pretended to be meaningful and joyful and beautiful, and it all was just concealed putrefaction.
        Он видел, как торговали купцы, как отправлялись на охоту князья, как родственники оплакивали своих покойников; видел непотребных женщин, предлагающих свои ласки, врачей, хлопочущих у ложа больных, жрецов, назначающих день посева; видел обменивающихся ласками влюбленных, кормящих грудью матерей. Но все это казалось ему не стоящим его взгляда, все это была ложь, смрад, от всего смердело ложью, все имело только видимость смысла, счастья, красоты, на самом же деле было несознаваемым тленом.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 8
      2. The two horses had just lain down when a brood of ducklings, which had lost their mother, filed into the barn, cheeping feebly and wandering from side to side to find some place where they would not be trodden on.
        Едва только Боксер и Кловер прилегли, как в амбар ворвался выводок утят, потерявших мать; взволнованно крякая, они стали метаться из стороны в сторону в поисках безопасного места, где бы их никто ненароком не придавил.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2
    2. глагол
      1. лгать;
        to lie in one's throat (или teeth ) бесстыдно лгать;
        to lie like a gas-meter завираться

        Примеры использования

        1. He saw merchants trading, princes hunting, mourners wailing for their dead, whores offering themselves, physicians trying to help the sick, priests determining the most suitable day for seeding, lovers loving, mothers nursing their children—and all of this was not worthy of one look from his eye, it all lied, it all stank, it all stank of lies, it all pretended to be meaningful and joyful and beautiful, and it all was just concealed putrefaction.
          Он видел, как торговали купцы, как отправлялись на охоту князья, как родственники оплакивали своих покойников; видел непотребных женщин, предлагающих свои ласки, врачей, хлопочущих у ложа больных, жрецов, назначающих день посева; видел обменивающихся ласками влюбленных, кормящих грудью матерей. Но все это казалось ему не стоящим его взгляда, все это была ложь, смрад, от всего смердело ложью, все имело только видимость смысла, счастья, красоты, на самом же деле было несознаваемым тленом.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 8
        2. As soon as the telephone started to ring, Varenukha would pick up the receiver and lie into it:
          Лишь только начинал звенеть телефон, Варенуха брал трубку и лгал в нее:
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 102
        3. "You are about to swear upon your honor and I upon my word, and then it will be pretty evident that one of us will have lied.
          — Ты будешь клясться честью, а я — ручаться честным словом, и один из нас при этом, очевидно, будет лжецом.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 47
      2. быть обманчивым
  2. lie [l]
    1. глагол
      1. лежать;
        to lie still (или motionless ) лежать спокойно, без движения;
        to lie in ambush находиться в засаде;
        to lie in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.)

        Примеры использования

        1. So he took a great stone which was lying there, and placed it in the basket, and when it was about half way up, his false brothers above cut the rope, so that the basket with the stone fell to the ground, and they thought that he was dead, and ran away with the three princesses, making them promise to tell their father that it was they who had delivered them, and then they went to the King, and each demanded a princess in marriage.
          Взял он тогда большой камень, что лежал на дне колодца, и положил его в корзину; но когда корзина поднялась до середины, обрезали коварные охотники веревку, и упала корзина с камнем на дно колодца, и подумали они, что он разбился, и убежали с тремя королевнами, взяв с них обещание, что они скажут своему отцу, что освободили их, дескать, они. Вот пришли они к королю и стали его просить отдать им дочерей в жены.
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 5
        2. The rocket lay on the launching field, blowing out pink clouds of fire and oven heat.
          Ракета стояла на космодроме, испуская розовые клубы огня и печного жара.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
        3. was so taxed that she lied out on the ground
          что распласталась на земле
          Субтитры видеоролика "Учитесь любить почти победу. Sarah Lewis", стр. 2
      2. быть расположенным; простираться;
        the road lies before you дорога простирается перед вами;
        life lies in front of you у вас вся жизнь впереди

        Примеры использования

        1. And now, matey, did that doctor say how long I was to lie here in this old berth?"
          Послушай, друг, доктор не говорил, сколько мне лежать на этой койке?
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 14
      3. находиться, заключаться (в чём-л.); относиться (к кому-л.);
        it lies with you to decide it ваше дело решить это;
        the blame lies at your door это ваша вина;
        as far as in me lies насколько это в моей власти, в моих силах

        Примеры использования

        1. As I was saying, it does not lie in me to take a virtuous character for my hero: and I will tell you why.
          А добродетельный человек всё-таки не взят в герои. И можно даже сказать, почему не взят.
          Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 205
        2. 'If there is hope,' he had written in the diary, 'it lies in the proles.'
          "Если есть надежда, -- написал он в дневнике, -- то она -- в пролах".
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 79
        3. That way lies melancholy.
          Ибо это ведет к меланхолии!
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 47
      4. вышедший из употребления; архаизм — пробыть недолго;
        to lie for the night военный расположиться на ночлег
      5. юридический, правовой — признаваться законным;
        the claim does not lie это незаконное требование;
        lie about валяться, быть разбросанным;
        lie back откинуться (на подушку и т.п.);
        lie by а> оставаться без употребления; б> бездействовать; в> отдыхать;
        lie down а> ложиться; прилечь; б> принимать без сопротивления, покорно;
        to take (punishment , an insult , etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т.п.) покорно, не обижаясь;
        to lie down under (an insult ) проглотить (оскорбление);
        lie in а> валяться в постели (по утрам); б> лежать в родах;
        lie off а> морской; мореходный стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна; б> временно прекратить работу;
        lie out ночевать вне дома;
        lie over быть отложенным (до другого времени);
        lie to морской; мореходный лежать в дрейфе;
        lie under находиться, быть под (подозрением и т.п.);
        lie up а> лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания); б> стоять в стороне, отстраняться; в> морской; мореходный стоять в доке;
        to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
        to lie on the bed one has made пословица что посеешь, то и пожнёшь

        Примеры использования

        1. It was a medium sized sheet of paper, rather dusty, as though it had lain by for some time. But it was the label that was attracting Poirot's attention.
          Я взял листок, на котором стояла печать Парсона – известной фирмы по производству театрального инвентаря.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 115
        2. “Well, really!” he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair.
          — Чудесно! — воскликнул он, затем закашлялся и снова расхохотался, да так, что под конец обессилел и в полном изнеможении откинулся на спинку кресла.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 10
    2. существительное
      1. положение; направление;
        the lie of the ground рельеф местности;
        the lie of the land а> морской; мореходный направление на берег; б> в переносном значении положение вещей

        Примеры использования

        1. At her first big golf tournament there was a row that nearly reached the newspapers—a suggestion that she had moved her ball from a bad lie in the semifinal round.
          На первом большом состязании в гольф, в котором она участвовала, случилась история, едва не попавшая в газеты: ее обвинили, будто в полуфинале она сдвинула свой мяч, попавший в невыгодную позицию.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 44
      2. логово (зверя)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share