показать другое слово

Слово "occur". Англо-русский словарь Мюллера

  1. occur [əˈkɛ:r]глагол
    1. случаться, происходить;
      to occur again повторяться

      Примеры использования

      1. I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
        Я опаздываю!"). Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что все идет как надо. Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила! Еще бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь! Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
      2. My conversations with don Juan, however, were taken down as they occurred, immediately after each state of non-ordinary reality. My reports of these conversations, therefore, sometimes antedate the full description of an experience.
        Однако мои диалоги с доном Хуаном я записывал тогда, когда они происходили, то есть сразу после каждого состояния необычной реальности, поэтому подчас они опережают полное описание самого опыта.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 12
      3. and likely to occur,
        и вполне вероятным,
        Субтитры видеоролика "Можем ли мы создать ИИ и сохранить над ним контроль? Sam Harris", стр. 1
    2. встречаться, попадаться

      Примеры использования

      1. You have to be able to recognize it for discovery to occur.
        необходимо уметь распознавать.
        Субтитры видеоролика "Может ли лекарство предотвратить депрессию или посттравматическое стрессовое расстройство? Rebecca Brachman", стр. 1
      2. I hoped and prayed it would not occur to John also.
        В эту секунду у меня было только одно желание – чтобы Джон подольше оставался в неведении.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 108
      3. There was nothing terrible in the short, reddish-haired man, unless it was his eye with albugo, but that occurs even without sorcery, or unless his clothes were not quite ordinary - some sort of cassock or cloak - but again, strictly considered, that also happens.
        Ничего страшного в рыжеватом маленького роста человеке не было, разве только вот глаз с бельмом, но ведь это бывает и без всякого колдовства, разве что одежда не совсем обыкновенная – какая то ряса или плащ, – опять таки, если строго вдуматься, и это попадается.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 377
    3. приходить на ум;
      it occurred to me мне пришло в голову

      Примеры использования

      1. It never occurred to her that Agnes was to play with.
        Мэгги и в голову не пришло, что Агнес — игрушка.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 2
      2. And, what might not have occurred to you is,
        Но, возможно, вы никогда не задумывались над тем,
        Субтитры видеоролика "Который час на Марсе? Nagin Cox", стр. 1
      3. I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
        Я опаздываю!"). Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что все идет как надо. Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила! Еще бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь! Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
    4. геология — залегать

      Примеры использования

      1. One question, however, occurred to me:
        Все-таки я спросил:
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 42

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share