показать другое слово

Слово "peep". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. peep [pi:p]
    1. существительное
      1. взгляд украдкой;
        to get a peep of увидеть;
        to have (или to take ) a peep at smth. взглянуть на что-л.

        Примеры использования

        1. Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
          в которой Алиса чуть не провалилась сквозь Землю Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой она, правда, сунула нос в книгу, которую сестра читала, но там не оказалось ни картинок, ни стишков. "Кому нужны книжки без картинок.- или хоть стишков, не понимаю!" - думала Алиса.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
        2. She stretched herself up on tiptoe, and peeped over the edge of the mushroom, and her eyes immediately met those of a large caterpillar, that was sitting on the top with its arms folded, quietly smoking a long hookah, and taking not the smallest notice of her or of anything else.
          Алиса встала на цыпочки, вытянула шею и, заглянув через край, встретилась взглядом с большим синим червяком - гусеницей какой-то бабочки. Червяк сидел себе на шляпке сложа руки и преспокойно курил длинный кальян, не обращая ни малейшего внимания ни на Алису, ни на все окружающее. ??? Как ни странно Червяк действительно курит кальян - это такая трубка для курения табака, только дым там пропускают через кувшинчик с водой. Зачем это делаят, неизвестно. По правде говоря, вообще никому неизвестно, зачем Червяку (а тем более человеку!) курить...
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 24
        3. One to Mr. Harker, you see, and one to Mr. Josiah Brown, of Laburnum Lodge, Laburnum Vale, Chiswick, and one to Mr. Sandeford, of Lower Grove Road, Reading. No, I have never seen this face which you show me in the photograph. You would hardly forget it, would you, sir, for I've seldom seen an uglier. Have we any Italians on the staff? Yes, sir, we have several among our workpeople and cleaners. I dare say they might get a peep at that sales book if they wanted to. There is no particular reason for keeping a watch upon that book. Well, well, it's a very strange business, and I hope that you'll let me know if anything comes of your inquiries."
          Один бюст – мистеру Харкеру, другой – мистеру Джозайе Брауну, живущему в Чизике, на Лабурнум-Вэли, в Лабурнум-лодж, а третий – мистеру Сэндфорду, живущему в Рединге, на Лауэр-Гроув-роуд.
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      2. первое появление; проблеск;
        peep of day (или of dawn , of morning ) рассвет

        Примеры использования

        1. The first peep of morning, then, showed us this horrible place, and I could see Alan knit his brow.
          Итак, первый проблеск зари осветил нам эту гибельную пропасть, и я заметил, как Алан насупился.
          Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 143
      3. скважина, щель;
        without a peep с места в карьер, сразу же, с ходу
    2. глагол
      1. заглядывать; смотреть прищурясь (at , into ); смотреть сквозь маленькое отверстие (through ); подглядывать

        Примеры использования

        1. Tom played with the jewelled dagger that hung upon his thigh; he examined the costly and exquisite ornaments of the room; he tried each of the sumptuous chairs, and thought how proud he would be if the Offal Court herd could only peep in and see him in his grandeur.
          Том играл изукрашенным драгоценными каменьями кинжалом, висевшим у него на бедре, рассматривал изысканное и дорогое убранство комнаты, садился по очереди в каждое из роскошных кресел и думал о том, как важничал бы он, если бы мальчики со Двора Отбросов могли глянуть сюда хоть одним глазком и увидеть его в таком великолепии.
          Принц и нищий. Марк Твен, стр. 16
        2. "So!" he said, as I stopped and stared like a goose, "you peep at me, I peep at you, and this is not bad, but see, I am not pleasanting when I say, haf you a wish for German?"
          — Вот так! — сказал он, когда я встала и глупо уставилась на него.  — Вы подглядываете за мной, я за вами — и это неплохая идея… Но послушайте, я не шучу, хотите учить немецкий?
          Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 378
        3. The boy watched from a closet, five years old and squinting his eye to peep out the crack between the door and the jamb, and he never grew an inch after.
          Мальчик же, пяти лет от роду, наблюдал из чулана одним глазом в дверную щелку и с тех пор не вырос ни на миллиметр.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 29
      2. проглядывать, появляться, выглядывать (о солнце)

        Примеры использования

        1. Flowers peeped out amongst the leaves; snow-drops, crocuses, purple auriculas, and golden-eyed pansies.
          Между листьев проглянули цветы - подснежники, крокусы, золотистые анютины глазки.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78
        2. And through her tresses peep a lock or two of grey.
          Там волоска два-три седые проглянули:
          Разборчивая Невеста. Крылов Иван Андреевич, стр. 2
        3. Her golden hair was exquisitely dressed in a high pompadour studded with pearls, her pale bosom peeped out of a foaming fichu of cream lace fastened with a pearl pin.
          Золотистые волосы высоко зачесаны и разубраны жемчужинками, открытая нежно-розовая шея и плечи выступают из пены кружев, сколотых жемчужной булавкой.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 2
      3. проявляться (о качестве и т.п.; часто peep out );
        peep into заглядывать, заходить (куда-л.);
        peep out выглядывать

        Примеры использования

        1. Winston peeped out, secure in the protection of the muslin curtain.
          Уинстон выглянул, укрывшись за муслиновой занавеской.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 133
        2. All over the countryside, away to the rolling hills around Aldershot, the little red and grey roofs of the farm-steadings peeped out from amid the light green of the new foliage.
          На протяжении всего пути, вплоть до холмов Олдершота, среди яркой весенней листвы проглядывали красные и серые крыши ферм.
          Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 11
        3. She then peeped round to where I sat; so stern a neighbour was too restrictive to him, in his present fractious mood, she dared whisper no observations, nor ask of him any information.
          Однако ее тотчас усадили в уголок, рядом с мистером Рочестером, и она только жалобно поглядывала оттуда на меня. Строгий сосед пугал ее; когда он бывал в таком настроении, она не решалась поверять ему свои наблюдения или обращаться с каким-нибудь вопросом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 295
  2. peep [pi:p]
    1. существительное — писк; чириканье

      Примеры использования

      1. "And judging by the way the prince blushes at an innocent joke like an innocent young girl, I conclude that, like a noble youth, he is nurturing the most praiseworthy intentions in his heart," the toothless and hitherto perfectly silent seventy-year-old schoolteacher, whom no one would have expected to make a peep all evening, suddenly said, or, better, maundered.
        - И судя по тому, что князь краснеет от невинной шутки, как невинная молодая девица, я заключаю, что он, как благородный юноша, питает в своем сердце самые похвальные намерения, - вдруг и совершенно неожиданно проговорил или, лучше сказать, прошамкал беззубый и совершенно до сих пор молчавший семидесятилетний старичок-учитель, от которого никто не мог ожидать, что он хоть заговорит-то в этот вечер.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 167
      2. Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
        в которой Алиса чуть не провалилась сквозь Землю Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой она, правда, сунула нос в книгу, которую сестра читала, но там не оказалось ни картинок, ни стишков. "Кому нужны книжки без картинок.- или хоть стишков, не понимаю!" - думала Алиса.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
      3. This is the last project. It's the peep show.
        Это наш последний проект, посвящённый птицам.
        Субтитры видеоролика "Самое скучное телевидение в мире... и почему оно так затягивает. Thomas Hellum", стр. 6
    2. глагол — чирикать; пищать

      Примеры использования

      1. "Then I could go with you, and just have a peep at old Tim.
        Тогда я смогу пойти с тобой и взглянуть на старину Тима.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 28

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share