StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "prompt". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. prompt [prɔmpt]
    1. имя прилагательное
      1. проворный, быстрый; исполнительный

        Примеры использования

        1. Replies rose smooth and prompt now:—
          И снова последовал быстрый и точный ответ:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 91
        2. During Eve and Alexandra's summer vacation at the Blackwell estate in the Bahamas, Alexandra almost drowned while playing with Eve in the pool, and it was only the prompt intervention of a gardener that saved her.
          Девочки проводили летние каникулы в поместье Блэкуэллов на Багамских островах, и там Александра едва не утонула, когда играла в бассейне с Ив; к счастью, садовник подоспел вовремя.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 276
        3. Most certainly, but for the prompt assistance of your intrepid servant, this dear child and myself must both have perished."
          Если бы не ваш храбрый слуга, мы бы оба погибли.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 86
      2. быстро или немедленно сделанный;
        prompt assistance немедленная помощь

        Примеры использования

        1. Only since? I prompted.
          С тех пор, как попыталась я подтолкнуть ее.
          Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 40
        2. Replies rose smooth and prompt now:—
          И снова последовал быстрый и точный ответ:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 91
      3. оплаченный или доставленный немедленно;
        for prompt cash за наличный расчёт
    2. наречие
      1. быстро

        Примеры использования

        1. “Well, I found my plans very seriously menaced. It looked as if the pair might take an immediate departure, and so necessitate very prompt and energetic measures on my part. At the church door, however, they separated, he driving back to the Temple, and she to her own house. ‘I shall drive out in the park at five as usual,’ she said as she left him. I heard no more. They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements.”
          — Ну, я понял, что мои планы под серьезной угрозой. Похоже было на то, что молодожены собираются немедленно уехать, и потому с моей стороны требовались быстрые и энергичные действия. Однако у дверей церкви они расстались: он уехал в Темпл, она — к себе домой. «Я поеду кататься в парк, как всегда, в пять часов», — сказала она, прощаясь с ним. Больше я ничего не слыхал. Они разъехались в разные стороны, а я вернулся, чтобы взяться за свои приготовления.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 13
        2. “They often vanish before the ceremony, and occasionally during the honeymoon; but I cannot call to mind anything quite so prompt as this.
          — Женщины нередко исчезают до брачной церемонии, порою во время медового месяца, но я не могу припомнить ни одного случая, когда бы исчезновение произошло столь скоропалительно.
          Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 5
        3. “As a rule,” said Holmes, “the more bizarre a thing is the less mysterious it proves to be. It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling, just as a commonplace face is the most difficult to identify. But I must be prompt over this matter.”
          — Общее правило таково, — сказал Холмс, — чем страннее случай, тем меньше в нем оказывается таинственного. Как раз заурядные, бесцветные преступления разгадать труднее всего, подобно тому как труднее всего разыскать в толпе человека с заурядными чертами лица. Но с этим случаем нужно покончить как можно скорее.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      2. точно; ровно
  2. prompt [prɔmpt]
    1. существительное — подсказка; напоминание
    2. глагол
      1. побуждать; толкать; внушать; вызывать (мысль и т.п.)

        Примеры использования

        1. “Try the settee,” said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. “I know, my dear Watson, that you share my love of all that is bizarre and outside the conventions and humdrum routine of everyday life. You have shown your relish for it by the enthusiasm which has prompted you to chronicle, and, if you will excuse my saying so, somewhat to embellish so many of my own little adventures.”
          — Садитесь сюда, на диван, — сказал Холмс. Он опустился в кресло и, как всегда в минуты задумчивости, сложил концы пальцев обеих рук вместе. — Я знаю, мой дорогой Уотсон, — сказал он, — что вы разделяете мою любовь ко всему необычному, ко всему, что нарушает однообразие нашей будничной жизни. Если бы у вас не было этой любви к необыкновенным событиям, вы не стали бы с таким энтузиазмом записывать скромные мои приключения… причем по совести должен сказать, что иные из ваших рассказов изображают мою деятельность в несколько приукрашенном виде.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        2. The first cocaine prohibition laws, similarly prompted
          Первые законы по запрету кокаина также были вызваны
          Субтитры видеоролика "Почему необходимо остановить войну против наркотиков. Ethan Nadelmann", стр. 3
        3. Frank had driven his mother into Wahine to buy Meggie’s doll, and he was still wondering what had prompted her to do it.
          Фрэнк сам возил мать в Уэхайн за куклой для Мэгги и до сих пор удивляется, с чего ей это вздумалось.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 5
      2. подсказывать

        Примеры использования

        1. and we guide them with prompts to encourage sharing.
          ваши шансы быть принятым также снижаются.
          Субтитры видеоролика "Как Airbnb спроектирован для доверия. Joe Gebbia", стр. 5
        2. 'Buses ...'-Fagott prompted deferentially.
          – Автобусы, – почтительно подсказал Фагот.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 120
        3. “Tilt it into the light,” Tolland prompted, his voice warm and kind.
          — Поднесите поближе к свету, — посоветовал Толланд. Голос его звучал тепло, дружески.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 70
      3. театр — суфлировать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share