показать другое слово
Слово "rock". Англо-русский словарь Мюллера
-
rock
uk[rɒk] us[rɑːk] — существительное
- скала, утёс
Примеры использования
- The hollows under fallen trees seemed to attract her, and she spent much time nosing about among the larger snow-piled crevices in the rocks and in the caves of overhanging banks.Ее влекли к себе укромные местечки под упавшими деревьями, и она проводила целые часы, обнюхивая запорошенные снегом расселины в утесах и пещеры под нависшими берегами реки.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 34
- Planete seche.jpg But he saw nothing, save peaks of rock that were sharpened like needles.Но увидел только скалы, острые и тонкие, как иглы. Planete seche.jpgМаленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 32
- “She’s like a rock.— Она как скала.К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 375
- (the R.) Гибралтар
- опора, нечто надёжное
Примеры использования
- Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on.Поведение человека может иметь под собой разную почву — твердый гранит или вязкую трясину; но в какой-то момент мне становится наплевать, какая там под ним почва.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
- For a while these reveries provided an outlet for his imagination; they were a satisfactory hint of the unreality of reality, a promise that the rock of the world was founded securely on a fairy’s wing.Некоторое время эти ночные грезы служили ему отдушиной; они исподволь внушали веру в нереальность реального, убеждали в том, что мир прочно и надежно покоится на крылышках феи.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 75
- горная порода
Примеры использования
- - I wonder if you might get me a rock hammer. - A what?- А можешь достать мне горный молот? - Достать ЧТО?Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 7
- Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on.Поведение человека может иметь под собой разную почву — твердый гранит или вязкую трясину; но в какой-то момент мне становится наплевать, какая там под ним почва.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
- камень; булыжник
Примеры использования
- by notches on bones or rocks or what have you.зарубками на костях или камне, или на том, что было под рукой.Субтитры видеоролика "Почему книги никуда не денутся. Chip Kidd", стр. 1
- Something like that--a guy getting hit on the head with a rock or something--tickled the pants off Ackley.Таких, как Экли, хлебом не корми - дай ему посмотреть, как человека стукнуло по голове камнем или еще чем: он просто обхохочется.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 23
- In my lab, I can shoot at rocks using cannons like this one.В своей лаборатории я могу стрелять по камням с помощью вот таких пушек.Субтитры видеоролика "Откуда взялась Луна? Новая теория. Sarah T. Stewart", стр. 1
- причина неудачи или провала
- леденцовая карамель
- (обыкн. множественное число ) американский, употребляется в США сленг; жаргон деньги
Примеры использования
- Boy, was she lousy with rocks.Ну и колец у нее!Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 54
- сленг; жаргон — брильянт
Примеры использования
- Boy, was she lousy with rocks.Ну и колец у нее!Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 54
- горный; каменный;
on the rocks a> "на мели"; в стеснённых обстоятельствах; b> со льдом (о напитке);
to run (или to go ) upon the rocks a> потерпеть крушение; b> натыкаться на непреодолимые препятствия;
to see rocks ahead видеть перед собой опасностиПримеры использования
- It was wide enough for two motor cars to pass and it spanned, in solid-flung metal grace, a deep gorge at the bottom of which, far below, a brook leaped in white water through rocks and boulders down to the main stream of the pass.Он был настолько широк, что на нем свободно могли разойтись два автомобиля, и его прочная и изящная металлическая арка перетягивала глубокую теснину, на дне которой, белый от пены, бежал по камням ручей, стремясь к реке, протекавшей в ущелье.По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 37
- скала, утёс
-
rock
uk[rɒk] us[rɑːk] — глагол
- качать(ся); колебать(-ся); трясти(сь);
he rocked with laughter он затрясся от смехаПримеры использования
- He put a hand on either side of his head and rocked himself to and fro, droning to himself like a child whose grief has got beyond words.Он схватился за голову и, раскачиваясь из стороны в сторону, бормотал, как ребенок, который не в состоянии выразить свое горе.Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 11
- After the first few whirls around, and one other time when the house tipped badly, she felt as if she were being rocked gently, like a baby in a cradle.Вообще-то лететь было даже приятно. Если не считать того, что вначале дом немножко покрутило, а один раз он очень сильно накренился, Дороти чувствовала только легкое покачивание, как в колыбельке.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 3
- So he rocked on his wings, his feet gathered up under him, and waited.Ранн покачивался на крыльях и ждал.Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 29
- укачивать, убаюкивать;
rocked in security беспечный, не подозревающий об опасностиПримеры использования
- “You’re mighty big to be rocked,” he said.– Ты уже слишком большая, чтобы тебя укачивать на руках, - сказал он.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 110
- The master pulled me out into the yard by my hair, and whacked me with a boot-stretcher because I accidentally fell asleep while I was rocking their brat in the cradle.Хозяин выволок меня за волосья на двор и отчесал шпандырем за то, что я качал ихнего ребятенка в люльке и по нечаянности заснул.Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 2
- I took him in my arms, and rocked him.Я взял его на руки и стал баюкать.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 13
- качать(ся); колебать(-ся); трясти(сь);
-
rock
uk[rɒk] us[rɑːk] существительное, вышедший из употребления; архаизм прялка