показать другое слово

Слово "share". Англо-русский словарь Мюллера

  1. share [ʃɛ:ə]
    1. существительное
      1. доля, часть;
        he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства;
        to go shares in smth. with smb. делиться чем-л. с кем-л. поровну

        Примеры использования

        1. Dirt had never been her share.
          Она не знала, что такое жить в грязи.
          Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 24
        2. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now.
          Когда-то я и в самом деле была не лишена привлекательности. Но сейчас, увы, я уже не претендую на то, чтобы слыть красавицей.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 2
        3. There was nothing I could say, except the one unutterable fact that it wasn’t true.”And if you think I didn’t have my share of suffering—look here, when I went to give up that flat and saw that damn box of dog-biscuits sitting there on the sideboard, I sat down and cried like a baby.
          Мне нечего было возразить, поскольку я не мог привести тот простой довод, что это неправда. — А мне, думаешь, не было тяжело? Да когда я пошел отказываться от квартиры и увидел на буфете эту дурацкую жестянку с собачьими галетами, я сел и заплакал, как малое дитя.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 136
      2. участие;
        he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется)

        Примеры использования

        1. It was not mere curiosity, though I have my share of that. It was more a feeling of duty—a feeling that some good might come from my penetrating to this place.
          Это было чувство долга и уверенности, что если я туда проникну, я совершу добрый поступок.
          Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 20
      3. акция; пай;
        on shares на паях;
        preferred shares привилегированные акции;
        share and share alike на равных правах;
        shares ! чур, поровну!

        Примеры использования

        1. I've got a thousand dollars cash capital; and with that homeward-plods atmosphere of yours we ought to be able to win out a few shares of Soon Parted, preferred, in the money market.'
          Капитала у меня тысяча долларов, и, пользуясь вашей простецкой деревенской наружностью, мы, я надеюсь, заработаем на денежном рынке несколько привилегированных акций "Прости навек".
          Поросячья этика. О. Генри, стр. 3
    2. глагол
      1. делить(ся), распределять (тж. share out );
        to share money among five men поделить деньги на пять человек;
        they shared the secret они были посвящены в ту тайну;
        he would share his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
        to share a room with smb. жить в одной комнате с кем-л.

        Примеры использования

        1. House sharing can help."
          Сдача жилья поможет».
          Субтитры видеоролика "3 психологических уловки, помогающих копить деньги. Wendy De La Rosa", стр. 2
        2. posts they'd written, memes they'd shared,
          посты, которые они написали, мемы, которыми поделились,
          Субтитры видеоролика "Как я превращаю злые комментарии онлайн в добрые разговоры офлайн. Dylan Marron", стр. 2
        3. so he left me to do the work and share his legacy.
          Он возложил эту работу на меня: а именно, делиться его опытом.
          Субтитры видеоролика "Давайте будем говорить честно о наших денежных проблемах. Tammy Lally", стр. 1
      2. участвовать; быть пайщиком (тж. share in );
        to share profits участвовать в прибылях

        Примеры использования

        1. "You shall share our knowledge before you leave this room, Sir Henry.
          - Мы посвятим вас во все, сэр Генри.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 28
        2. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms.
          Я-то знал, в чем тут дело, потому что капитан поделился со мной своей тревогой.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 3
      3. разделять (мнение, вкусы и т.п.)

        Примеры использования

        1. His eyes were peculiar, not of the rich hazel that Isabel shared with her mother and her uncle, but so dark that the iris made one colour with the pupil, and this gave them a peculiar intensity.
          Необычные эти глаза были не чисто-карие, как у Изабеллы, ее матери и дяди, а такие темные, что радужная оболочка сливалась со зрачком, и это делало его взгляд особенно пристальным.
          Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 21
        2. Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests
          Пользуясь своим знанием картографии, визуализации данных,
          Субтитры видеоролика "Почему не у всех есть одно истинное призвание. Emilie Wapnick", стр. 4
        3. “I fully share your opinion, and I trust, with you, that we may prove it,” returned Holmes, going back to the mat to knock the snow from his shoes. “I believe I have the honour of addressing Miss Mary Holder. Might I ask you a question or two?”
          — Я полностью разделяю ваше мнение, — сказал Холмс, стряхивая у половика снег с ботинок. — Полагаю, я имею честь говорить с мисс Холдер? Вы позволите задать вам несколько вопросов?
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 14
  2. share [ʃɛ:ə] существительное
    лемех, сошник (плуга)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share