StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "smack". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. smack [smæk]
    1. существительное
      1. вкус; привкус; запах; примесь

        Примеры использования

        1. He wore rough clothes that smacked of the sea, and he was manifestly out of place in the spacious hall in which he found himself.
          Что-то в его грубой одежде сразу же выдавало моряка, и в просторном холле, где они оказались, он был явно не к месту.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 1
        2. Now the investigators of this strange case, which smacked of obvious devilry, with an admixture of some hypnotic tricks and distinct criminality, had to shape into one lump all the many-sided and tangled events that had taken place in various parts of Moscow.
          Теперь следствию по этому странному делу, отдающему совершенно явственной чертовщиной, да еще с примесью каких то гипнотических фокусов и совершенно отчетливой уголовщины, надлежало все разносторонние и путанные события, происшедшие в разных местах Москвы, слепить в единый ком.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 340
        3. He was not sailorly, and yet he had a smack of the sea about him too.
          На моряка он был мало похож, и все же я почувствовал, что он моряк.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 8
      2. немного еды, глоток питья
    2. глагол — пахнуть, отдавать, отзываться (чем-л.); иметь примесь (of smack чего-л.)

      Примеры использования

      1. Now the investigators of this strange case, which smacked of obvious devilry, with an admixture of some hypnotic tricks and distinct criminality, had to shape into one lump all the many-sided and tangled events that had taken place in various parts of Moscow.
        Теперь следствию по этому странному делу, отдающему совершенно явственной чертовщиной, да еще с примесью каких то гипнотических фокусов и совершенно отчетливой уголовщины, надлежало все разносторонние и путанные события, происшедшие в разных местах Москвы, слепить в единый ком.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 340
      2. The tent he lived in stood right smack up against the wall of the shallow, dull-colored forest separating his own squadron from Dunbar ’s.
        Палатка, в которой он жил, стояла на опушке реденького леска, отделявшего эскадрилью Йоссариана от эскадрильи Данбэра.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 11
  2. smack [smæk]
    1. существительное
      1. чмоканье

        Примеры использования

        1. Ivan Ivanitch was now drinking his seventh glass of tea, choking, smacking his lips, and sucking sometimes his moustache, sometimes the lemon.
          Иван Иваныч пил уже седьмой стакан, задыхаясь, чмокая и обсасывая то усы, то лимонную корку.
          Жена. Чехов Антон Павлович, стр. 12
      2. звонкий поцелуй
      3. звонкий шлепок; хлопок

        Примеры использования

        1. I feel a smack.
          Я ощущаю толчок.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 41
        2. He'd smacked my lip right on my teeth, and it was pretty sore.
          Он мне разбил губу об зубы, это здорово больно.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 52
    2. глагол
      1. чмокать губами (тж. smack one's lips )

        Примеры использования

        1. Now and again he smacked his lips, hummed ‘to the banks of the sacred Nile…’ and muttered something.
          Он причмокивал, напевал сквозь зубы «к берегам священным Нила…» И что-то бормотал.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 74
        2. ‘You may be right,’ the second C.I.D. man decided after an instant’s hesitation, and smacked his lips crisply.
          — Может, вы и правы, — поразмыслив секунду, заявил контрразведчик и звонко цокнул языком.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 95
      2. хлопать; шлёпать

        Примеры использования

        1. It’s a smack in the eye of course, it’s no good denying that, but the only thing is to grin and bear it.
          Конечно, спорить не приходится, это удар по самолюбию, но что мне остается? Улыбнуться, и все. Как-нибудь переживем.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 43
        2. Bang! Smack!
          Бах, трах, хлоп, шлеп!
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 42
        3. But then, one day, some kids are playing cricket on the lawn and he gets smacked in the head with a cricket ball.
          Но в один прекрасный день ребята играли на лужайке в крикет и огрели этого Алека мячом по башке.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 141
    3. наречие, разговорное
      1. с треском
      2. в самую точку, прямо

        Примеры использования

        1. All I know is I got up from the bed, like I was going down to the can or something, and then I tried to sock him, with all my might, right smack in the toothbrush, so it would split his goddam throat open.
          Знаю только, что я вскочил с постели, как будто мне понадобилось кое-куда, и вдруг ударил его со всей силы, прямо по зубной щетке, чтобы она разодрала его подлую глотку.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 42
  3. smack [smæk] существительное, морской; мореходный
    смэк (одномачтовое рыболовное судно)

    Примеры использования

    1. He had sung when he was by himself in the old days and he had sung at night sometimes when he was alone steering on his watch in the smacks or in the turtle boats.
      Прежде, оставшись один, он пел; он пел иногда и ночью, стоя на вахте, когда ходил на больших парусниках или охотился за черепахами.
      Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 19

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share