показать другое слово

Слово "stroke". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stroke [strəuk]
    1. существительное
      1. удар;
        a finishing stroke - а> удар, сражающий противника; б> решающий довод; {см. тж. stroke 1, 6}

        Примеры использования

        1. Besides, right then on the stairs the chairman was seized, as with a stroke, by the thought:
          Кроме того, тут же на лестнице председателя, как удар, хватила мысль:
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 98
        2. 'Pah, the devil!' exclaimed the editor. 'You know, Ivan, I nearly had heat stroke just now!
          – Фу ты черт! – воскликнул редактор, – ты знаешь, Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
        3. "Sir," continued Villefort, "there is something to fear besides death, old age, and madness. For instance, there is apoplexy—that lightning-stroke which strikes but does not destroy you, and yet which brings everything to an end.
          – Страшны не только смерть, старость или безумие, – сказал Вильфор, – существует, например, апоплексия – это громовой удар, он поражает вас, но не уничтожает, и, однако, после него все кончено.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 100
      2. медицина, особ. терапия — удар, паралич;
        heat stroke - тепловой удар;
        he had a stroke - у него был удар

        Примеры использования

        1. After a very bad stroke,
          После сильнейшего инсульта
          Субтитры видеоролика "Как жить со страстью в любом возрасте. Isabel Allende", стр. 1
        2. The man has had a stroke, as I warned him.
          Я предупреждал его...
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 12
        3. "Poetry is God in the Sacred Dreams of the Earth", an animated conversation was in progress following the news of Claudia Ivanovna's stroke.
          «Поэзия есть бог в святых мечтах земли», велись оживленные разговоры, вызванные известием о тяжелой болезни Клавдии Ивановны.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 10
      3. взмах; отдельное движение или усилие;
        the stroke of an oar - взмах весла;
        they have not done a stroke of work - они палец о палец не ударили;
        with one stroke of the pen - одним росчерком пера

        Примеры использования

        1. I wasn’t worth a decent stroke of work, but it was more than that—I didn’t want to leave Gatsby.
          Я знал, что проку от меня сегодня будет немного, но дело было даже не в этом, — мне не хотелось оставлять Гэтсби.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 116
        2. Cyril's head, bobbing up and down, swimming to the rock... Up and down - up and down... And herself, swimming in easy practised strokes after him - cleaving her way through the water but knowing, only too surely, that she wouldn't be in time...
          Сирил плывет к скале, голова его то выныривает на поверхность, то погружается в море… Выныривает и погружается — погружается и выныривает… А она плывет, легко разрезает волны, привычно выбрасывая руки, и знает, слишком хорошо знает, что не успеет доплыть…
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 3
      4. прием, ход;
        a clever stroke - ловкий ход;
        it was a stroke of genius - это было гениально;
        a stroke of luck - удача

        Примеры использования

        1. That idea of yours about the bromides was a stroke of genius!
          Твоя идея с бромидом просто гениальна!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 150
        2. and they were ahead by five strokes
          раньше они опережали на пять ходов,
          Субтитры видеоролика "Тони Роббинс о том, почему мы делаем то, что делаем", стр. 2
        3. The large amber windows were open, and the fish swam in, just as the swallows fly into our houses when we open the windows; only the fishes swam up to the princesses, ate out of their hands, and allowed themselves to be stroked.
          В открытые янтарные окна вплывали рыбки, как у нас, бывает, влетают ласточки; рыбки подплывали к маленьким принцессам, ели из их рук и позволяли себя гладить.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 2
      5. техника; технология — ход поршня;
        up (down ) stroke - ход поршня вверх (вниз)
      6. штрих, мазок, черта;
        finishing strokes - последние штрихи, отделка {см. тж. stroke 1};
        to portray with a few strokes - обрисовать несколькими штрихами

        Примеры использования

        1. I wasn’t worth a decent stroke of work, but it was more than that—I didn’t want to leave Gatsby.
          Я знал, что проку от меня сегодня будет немного, но дело было даже не в этом, — мне не хотелось оставлять Гэтсби.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 116
      7. бой часов;
        it is on the stroke of nine - сейчас пробьет девять

        Примеры использования

        1. About nine o’clock the light among the trees was extinguished, and all was dark in the direction of the Manor House. Two hours passed slowly away, and then, suddenly, just at the stroke of eleven, a single bright light shone out right in front of us.
          Часов около девяти свет, видневшийся между деревьями, погас, и усадьба погрузилась во тьму. Так прошло часа два, и вдруг ровно в одиннадцать одинокий яркий огонек засиял прямо против нашего окна.
          Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 21
      8. поглаживание (рукой)

        Примеры использования

        1. Having laughed her fill, Margarita jumped out of her bathrobe with a single leap, dipped freely into the light, rich cream, and with vigorous strokes began rubbing it into the skin of her body.
          Нахохотавшись, Маргарита выскочила из халата одним прыжком и широко зачерпнула легкий жирный крем и сильными мазками начала втирать его в кожу тела.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 233
        2. He stroked it with the pride of a man who has been able to raise a really good mustache.
          И он носил их с гордостью человека, которому посчастливилось вырастить действительно хорошие усы.
          Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 1
        3. He held her fingers in his hand, his fingertips stroking and stroking.
          Держа ее руки в своих, он гладил и гладил ее пальцы.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 50
      9. загребной;
        to row /pull the stroke - задавать такт гребцам
    2. глагол
      1. гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
        to stroke smb. down успокоить, утихомирить кого-л.

        Примеры использования

        1. So, so; there you are now; that's the stroke for a thousand pounds; that's the stroke to sweep the stakes!
          Вот так, вот так! Совсем другая работка, вот это толчок на тысячу фунтов, такой толчок сорвет все ставки!
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 231
        2. Then he grew bolder and stroked her neck.
          Тогда он стал смелее и погладил ее по шее.
          Ведьма. Чехов Антон Павлович, стр. 14
        3. Faye burst into tears, and Kate sat on the arm of her chair and stroked her cheek and wiped her streaming eyes.
          Фей разрыдалась. Кейт присела к ней на подлокотник, гладя ей щеку, вытирая ручьи слез.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 261
      2. задавать такт (гребцам);
        to stroke smb. the wrong way , to stroke smb.'s hair (или fur ) the wrong way гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л.

Поиск словарной статьи

share