показать другое слово

Слово "through". Англо-русский словарь Мюллера

  1. through [θru:]
    1. предлог
      1. указывает на пространственные отношения через, сквозь, по;
        through the gate через ворота;
        they marched through the town они прошли по городу;
        through this country по всей стране

        Примеры использования

        1. The studio was filled with the rich odour of roses, and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac, or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn.
          Густой аромат роз наполнял мастерскую художника, а когда в саду поднимался летний ветерок, он, влетая в открытую дверь, приносил с собой то пьянящий запах сирени, то нежное благоухание алых цветов боярышника.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
        2. that allow us to scroll through,
          который позволяет нам пролистывать
          Субтитры видеоролика "Как вы можете помочь создать атмосферу доверия в интернете. Claire Wardle", стр. 2
        3. Through the dolent city, I flee.
          Я бегу по отверженному селенью.
          Инферно. Дэн Браун, стр. 1
      2. указывает на временные отношения: а> в течение, в продолжение;
        through the night всю ночь;
        to wait through ten long years прождать десять долгих лет; б> американский, употребляется в США включительно;
        May 10 through June 15 с 10 мая по 15 июня включительно

        Примеры использования

        1. They think she'll pull through.
          Полагают, что она поправится.
          Берег удачи. Агата Кристи, стр. 2
        2. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion."
          После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу».
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
        3. as we go through life?
          на протяжении нашей жизни?
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
      3. в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через;
        to flash through the mind промелькнуть в голове;
        to go through many trials пройти через много испытаний

        Примеры использования

        1. Do you suppose I don’t understand that our old love is over here in this room, alone . . . when he left me, forgot me I have been through everything, thought over everything What else have I to do?
          Неужели вы думаете, что я не понимаю, что прежняя любовь его вся прошла… Здесь, в этой комнате, одна… когда он оставлял, забывал меня… я все это пережила… все передумала… Что ж мне и делать было!
          Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 229
        2. as they unfold through time?
          как она складывается во времени?
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        3. So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
          И это подтвердило мою идею о том, что через вот такие творческие проекты
          Субтитры видеоролика "«Сделай сам»: простые проекты для будущих инженеров. Fawn Qiu", стр. 1
      4. через (посредство), от;
        I heard of you through your sister я слышал о вас от вашей сестры;
        he was examined through an interpreter его допрашивали через переводчика

        Примеры использования

        1. Then Julian tied two or three turns of rope through it and the four children put out their full strength and pulled for all they were worth.
          Тогда Джулиан привязал к кольцу веревку, и они изо всех сил потянули ее все вместе.
          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 78
        2. Went through a window.
          И вывалилась в окно.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 25
        3. "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.
          - Когда эти кончатся, можете прийти и сказать, - проговорил он сурово и взглянул на отца, как начальник.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 2
      5. по причине, вследствие, из-за, благодаря;
        we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги

        Примеры использования

        1. But through a natural infirmity of the flesh, which I will explain to you in a moment, we incline to overlook this fact.
          Но вследствие прирожденной ограниченности нашего ума мы не замечаем этого факта.
          Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 1
        2. Through my stepfather's interest, the post was offered to me.
          Благодаря ходатайству моего отчима, это место предложили мне.
          Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 36
        3. While still young, the general's wife, as a born princess and the last of the line, and perhaps through her own personal qualities, was able to find some very highly placed patronesses.
          Еще в очень молодых летах своих, генеральша умела найти себе, как урожденная княжна и последняя в роде, а может быть и по личным качествам, некоторых очень высоких покровительниц.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 16
    2. наречие
      1. насквозь; совершенно;
        I am wet through я насквозь промок

        Примеры использования

        1. It was so damp and foggy that dawn could barely break; ten paces to right or left of the line it was hard to make out anything at all through the carriage windows.
          Было так сыро и туманно, что насилу рассвело; в десяти шагах, вправо и влево от дороги, трудно было разглядеть хоть что-нибудь из окон вагона.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
        2. There are three trees popping through.
          Сквозь крышу растут три дерева.
          Субтитры видеоролика "Самый лучший детский сад на свете. Takaharu Tezuka", стр. 1
        3. She could see the moon and stars shining faintly, but through the water they looked larger than they do to our eyes.
          Она могла разглядеть сквозь воду месяц и звезды; они, конечно, блестели не так ярко, но зато казались гораздо больше, чем кажутся нам.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 3
      2. от начала до конца; в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-;
        he slept the whole night through он проспал всю ночь;
        to carry through довести до конца;
        I have read the book through я прочёл всю книгу;
        to get through пройти;
        to look through просмотреть;
        to be through (with ) а> закончить (что-л.); б> покончить (с чем-л.); в> разговорное пресытиться (чем-л.); устать (от чего-л.);
        to put a person through соединить кого-л. (по телефону);
        you are through ! абонент у телефона, говорите!;
        through and through а> совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
        an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев; б> снова и снова

        Примеры использования

        1. He said: "That woman is evil through and through.
          — Эта женщина — исчадие ада, — процедил он.
          ЗЛО ПОД СОЛНЦЕМ. Агата Кристи, стр. 13
        2. ‘Okay. Chaplain, I’ve got a lot of important work to do now if you’re through.
          — Хорошо, капеллан, если у вас все, то я должен заняться чрезвычайно важными делами. У меня уйма дел.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 300
        3. Even so subtle and careful an observer as Henry James, though he lived in England for forty years, never managed to create an Englishman who was through and through English.
          Даже такому внимательному и тонкому наблюдателю, как Генри Джеймс, к тому же сорок лет прожившему в Англии, не удалось изобразить ни одного англичанина так, чтобы в него можно было до конца поверить.
          Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
    3. имя прилагательное
      1. прямой, беспересадочный;
        through ticket сквозной билет;
        through service беспересадочное сообщение
      2. свободный, беспрепятственный;
        through passage свободный проход

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share