показать другое слово

Слово "through". Англо-русский словарь Мюллера

  1. through [θru:]
    1. предлог
      1. указывает на пространственные отношения через, сквозь, по;
        through the gate через ворота;
        they marched through the town они прошли по городу;
        through this country по всей стране

        Примеры использования

        1. ''He is tiring or he is resting,'' the old man said. ''Now let me get through the eating of this dolphin and get some rest and a little sleep.''
          — Она либо устала, либо отдыхает, — сказал старик. — Надо поскорее покончить с едой и немножко поспать.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 46
        2. So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
          У меня есть 10 правил. Мы с вами по ним сейчас пройдёмся.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 3
        3. They walked up the road together to the old man's shack and went in through its open door.
          Они поднялись по дороге к хижине старика и вошли в дверь, растворенную настежь.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 4
      2. указывает на временные отношения: а> в течение, в продолжение;
        through the night всю ночь;
        to wait through ten long years прождать десять долгих лет; б> американский, употребляется в США включительно;
        May 10 through June 15 с 10 мая по 15 июня включительно

        Примеры использования

        1. as we go through life?
          на протяжении нашей жизни?
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        2. sent two terminators back through time.
          отправил в прошлое двух терминаторов.
          Субтитры фильма "Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (1991-07-01)", стр. 1
        3. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion."
          После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу».
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
      3. в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через;
        to flash through the mind промелькнуть в голове;
        to go through many trials пройти через много испытаний

        Примеры использования

        1. Do you suppose I don’t understand that our old love is over here in this room, alone . . . when he left me, forgot me I have been through everything, thought over everything What else have I to do?
          Неужели вы думаете, что я не понимаю, что прежняя любовь его вся прошла… Здесь, в этой комнате, одна… когда он оставлял, забывал меня… я все это пережила… все передумала… Что ж мне и делать было!
          Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 229
        2. as they unfold through time?
          как она складывается во времени?
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        3. So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
          И это подтвердило мою идею о том, что через вот такие творческие проекты
          Субтитры видеоролика "«Сделай сам»: простые проекты для будущих инженеров. Fawn Qiu", стр. 1
      4. через (посредство), от;
        I heard of you through your sister я слышал о вас от вашей сестры;
        he was examined through an interpreter его допрашивали через переводчика

        Примеры использования

        1. Then Julian tied two or three turns of rope through it and the four children put out their full strength and pulled for all they were worth.
          Тогда Джулиан привязал к кольцу веревку, и они изо всех сил потянули ее все вместе.
          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 78
        2. Went through a window.
          И вывалилась в окно.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 25
        3. "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.
          - Когда эти кончатся, можете прийти и сказать, - проговорил он сурово и взглянул на отца, как начальник.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 2
      5. по причине, вследствие, из-за, благодаря;
        we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги

        Примеры использования

        1. While still young, the general's wife, as a born princess and the last of the line, and perhaps through her own personal qualities, was able to find some very highly placed patronesses.
          Еще в очень молодых летах своих, генеральша умела найти себе, как урожденная княжна и последняя в роде, а может быть и по личным качествам, некоторых очень высоких покровительниц.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 16
        2. and influence change through citizen networks,
          и влияют на перемены посредством как общественных,
          Субтитры видеоролика "4 урока, полученных в ходе борьбы с наркотиками и использованием огнестрельного оружия. Ilona Szabó de Carvalho", стр. 1
    2. наречие
      1. насквозь; совершенно;
        I am wet through я насквозь промок

        Примеры использования

        1. There are three trees popping through.
          Сквозь крышу растут три дерева.
          Субтитры видеоролика "Самый лучший детский сад на свете. Takaharu Tezuka", стр. 1
        2. She could see the moon and stars shining faintly, but through the water they looked larger than they do to our eyes.
          Она могла разглядеть сквозь воду месяц и звезды; они, конечно, блестели не так ярко, но зато казались гораздо больше, чем кажутся нам.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 3
        3. through centrifugal force.
          ребёнок вылетает наружу.
          Субтитры видеоролика "Научная премия, которая заставит вас смеяться, а затем — задуматься. Marc Abrahams", стр. 1
      2. от начала до конца; в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-;
        he slept the whole night through он проспал всю ночь;
        to carry through довести до конца;
        I have read the book through я прочёл всю книгу;
        to get through пройти;
        to look through просмотреть;
        to be through (with ) а> закончить (что-л.); б> покончить (с чем-л.); в> разговорное пресытиться (чем-л.); устать (от чего-л.);
        to put a person through соединить кого-л. (по телефону);
        you are through ! абонент у телефона, говорите!;
        through and through а> совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
        an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев; б> снова и снова

        Примеры использования

        1. “I’m through with you.”
          — У меня с тобой все кончено.
          Рождественские каникулы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 239
        2. of everything you've done in your life through that moment.
          которые прилагались до этого момента.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
        3. "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.
          - Когда эти кончатся, можете прийти и сказать, - проговорил он сурово и взглянул на отца, как начальник.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 2
    3. имя прилагательное
      1. прямой, беспересадочный;
        through ticket сквозной билет;
        through service беспересадочное сообщение
      2. свободный, беспрепятственный;
        through passage свободный проход

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share