показать другое слово
Слово "trade". Англо-русский словарь Мюллера
-
trade
uk/us[treɪd]
- существительное
- занятие; ремесло; профессия;
the trade of war военная профессия;
a saddler by trade шорник по профессииПримеры использования
- No, a drillman likes to work or wouldn't be in that trade.К тому же бурильщик работу любит, иначе он не занялся бы этим делом.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 277
- Look... I knew we couldn't whip Terra--I'm tech by trade and know that an H-missile doesn't care how brave you are.Я знал, что Терру нам не победить - я же технарь и я знаю, что водородная бомба не разбирает, кто храбрый, а кто нет.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 262
- “Well, I have a trade of my own.— Видите ли, у меня довольно редкая профессия.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 16
- торговля;
fair trade a> торговля на основе взаимной выгоды; b> сленг; жаргон контрабандаПримеры использования
- gaining control of trade routes throughout Europe,получив контроль над торговыми путями по всей Европе,Субтитры видеоролика "В чём особенности кораблей викингов? — Ян Билл. Jan Bill", стр. 1
- Ralph more or less forgot the idea, but it recurred to him in the fall of 1995, following his return from the Frankfurt Book Fair, a kind of international trade show where every day is a showdown for foreign agents like Ralph.Ральф почти забыл об этой идее, но она вновь вернулась к нему осенью 1995, после возвращения с Международной книжной ярмарки во Франкфурте — большого события для агентов вроде Ральфа.Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 2
- The courses included accounting, management, international trade and business administration.В школе преподавали бухгалтерию, менеджмент, основы управления и международной торговли.Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 171
- (the trade ) собирательное имя существительное торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли); разговорное лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокуры;
the woollen trade торговцы шерстью - розничная торговля (в противоп. оптовой trade commerce ); магазин, лавка;
his father was in trade его отец был торговцем, имел лавкуПримеры использования
- They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother's fortune and their own had been acquired by trade.Родились они в почтенной семье, происходившей из Северной Англии, — обстоятельство, запечатлевшееся в их памяти более глубоко, чем то, что своим богатством они были обязаны торговле.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 11
- (the trade ) собирательное имя существительное розничные торговцы;
he sells only to the trade он продаёт только оптом, только розничным торговцамПримеры использования
- Would you shut up? These are trade secrets. Damn it!Заткнись, а? Это секрет фирмы. Черт подери!Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 16
- клиентура, покупатели
- сделка; обмен
Примеры использования
- Ah, Messire, how can one trade a bachelor's freedom for the burdensome yoke...'Ах, мессир, можно ли променять холостую свободу на тягостное ярмо!Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 371
- It depressed holy hell out of me, and I kept wanting to throw mine out or something, or even trade with him.Меня это расстраивало до черта, я готов был выкинуть свои чемоданы или даже обменяться с ним насовсем.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 108
- Since then, I have traded hair for teeth.После я променял волосы на зубы.Субтитры видеоролика "Неожиданные привычки тех, кто мыслит оригинально. Adam Grant", стр. 2
- = trade winds
- торговый;
trade balance торговый баланс - профсоюзный;
trade (s ) committee профсоюзный комитет
- занятие; ремесло; профессия;
- глагол
- торговать (in trade чем-л., with trade с кем-л.)
Примеры использования
- He saw merchants trading, princes hunting, mourners wailing for their dead, whores offering themselves, physicians trying to help the sick, priests determining the most suitable day for seeding, lovers loving, mothers nursing their children—and all of this was not worthy of one look from his eye, it all lied, it all stank, it all stank of lies, it all pretended to be meaningful and joyful and beautiful, and it all was just concealed putrefaction.Он видел, как торговали купцы, как отправлялись на охоту князья, как родственники оплакивали своих покойников; видел непотребных женщин, предлагающих свои ласки, врачей, хлопочущих у ложа больных, жрецов, назначающих день посева; видел обменивающихся ласками влюбленных, кормящих грудью матерей. Но все это казалось ему не стоящим его взгляда, все это была ложь, смрад, от всего смердело ложью, все имело только видимость смысла, счастья, красоты, на самом же деле было несознаваемым тленом.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 8
- No animal must ever live in a house, or sleep in a bed, or wear clothes, or drink alcohol, or smoke tobacco, or touch money, or engage in trade.Ни одно из животных не должно жить в доме, спать в постели, носить одежду, пить алкоголь, курить табак, притрагиваться к деньгам или заниматься торговлей.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 6
- You haven't traded it in. You haven't worked for it.Вы не выторговали это. Вы не работали для этого.Субтитры видеоролика " Хотите быть счастливыми? Будьте благодарными. Дэвид Стейндл-Раст", стр. 1
- обменивать(ся);
a boy traded his knife for a pup мальчик обменял свой ножик на щенка;
they traded insults они осыпали друг друга оскорблениями;
we traded seats мы обменялись местами;
trade in сдавать старую вещь (автомобиль и т.п.) в счёт покупки новой;
trade off a> сбывать; b> обменивать;
trade (up )on извлекать выгоду, использовать в личных целях;
to trade on the credulity of a client использовать доверчивость покупателя, обмануть покупателяПримеры использования
- Since then, I have traded hair for teeth.После я променял волосы на зубы.Субтитры видеоролика "Неожиданные привычки тех, кто мыслит оригинально. Adam Grant", стр. 2
- See, I had traded my manager for my children.Понимаете, я променял своего начальника на своих детей.Субтитры видеоролика "Что я узнал о воспитании детей, став папой-домохозяином. Glen Henry", стр. 2
- I don’t mean that he had traded on his phantom millions, but he had deliberately given Daisy a sense of security; he let her believe that he was a person from much the same stratum as herself—that he was fully able to take care of her.Не то чтобы он пускал в ход россказни о своих мнимых миллионах; но он сознательно внушил Дэзи иллюзию твердой почвы под ногами, поддерживая в ней уверенность, что перед ней человек ее круга, вполне способный принять на себя ответственность за ее судьбу.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
- торговать (in trade чем-л., with trade с кем-л.)
- существительное