StudyEnglishWords

3#

Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ ". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 54 из 114  ←предыдущая следующая→ ...

It was very sad.
Это было печально.
They hid the box under the bed in the boys' room.
Шкатулку спрятали под кроватью в комнате мальчиков.
Tim had been left with the fisher-boy— or rather, had been tied up in his back yard, for Alf had gone out fishing, and was even now gazing from his father's boat at the strange wreck.
Тима оставили у Джеймса, вернее, привязали его на заднем дворе дома, так как Джеймса не было, он отправился на рыбалку и в это время глазел из лодки отца на странный корабль.
"We can make a bit of money taking sightseers out to this wreck," said Alf.
— Мы можем заработать немного денег, привозя посетителей на этот корабль, — сказал Джеймс.
And before the day was out scores of interested people had seen the old wreck from the decks of motor-boats and fishing-smacks.
И к концу дня десятки желающих уже подивились на разбитое судно с моторных лодок и рыбацких баркасов.
George was furious about it.
But she couldn't do anything.
Джордж это приводило в ярость, но она ничего не могла поделать.
After all, as Julian said, anybody could have a look!
В конце концов, как сказал Джулиан, не запретишь же людям смотреть!
Chapter Nine
THE BOX FROM THE WRECK
ШКАТУЛКА С ЗАТОНУВШЕГО КОРАБЛЯ
THE first thing that the children did after breakfast was to fetch the precious box and take it out to the tool-shed in the garden.
Сразу после завтрака ребята отнесли драгоценную шкатулку в сад, в сарай, где хранились инструменты.
They were simply longing to force it open.
Все горели желанием поскорее ее открыть.
All of them secretly felt certain that it would hold treasure of some sort.
Каждый в душе был уверен, что внутри хранится сокровище.
Julian looked round for a tool.
He found a chisel and decided that would be just the thing to force the box open.
Джулиан поискал глазами какой-нибудь инструмент, увидел стамеску и решил, что она вполне годится, чтобы взломать шкатулку.
He tried, but the tool slipped and jabbed his fingers.
Однако когда он пробовал это сделать, стамеска выскользнула у него из пальцев и поранила руку.
Then he tried other things, but the box obstinately refused to open.
Джулиан стал пробовать другие инструменты, но шкатулка упорно не хотела открываться.
The children stared at it crossly.
Ребята сердито глядели на нее.
"I know what to do," said Anne at last.
— Я знаю, что надо сделать, — наконец сказала Энн.
"Let's take it to the top of the house and throw it down to the ground.
— Давайте отнесем ее на чердак и сбросим оттуда вниз.
It would burst open then, I expect."
Наверно, она тогда откроется.
The others thought over the idea.
Ребята обдумали это предложение.
"It might be worth trying," said Julian.
— Стоит попробовать, — сказал Джулиан, — хотя она может разбиться, и мы испортим то, что там внутри.
"The only thing is— it might break or spoil anything inside the box."
But there didn't seem any other way to open the box, so Julian carried it up to the top of the house.
Впрочем, по-видимому, другого способа открыть шкатулку не оставалось, и Джулиан отнес ее на чердак и распахнул там окошко.
He went to the attic and opened the window there.
Остальные ждали внизу.
The others were down below, waiting.
Джулиан размахнулся и изо всех сил швырнул шкатулку из окошка.
Julian hurled the box out of the window as violently as he could.
It flew through the air and landed with a terrific crash on the crazy paving below.
Она полетела вниз и с громким треском грохнулась на выложенную камнем дорожку.
At once the french window there opened and their Uncle Quentin came out like a bullet from a gun.
Сразу же открылась стеклянная дверь балкона, и оттуда пулей вылетел дядя Квентин.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1