StudyEnglishWords

3#

Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ ". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 88 из 114  ←предыдущая следующая→ ...

"Who is here?
— Кто здесь?
Who is down here?"
Кто здесь внизу?
George clutched Julian in fright.
Джордж испуганно ухватилась за Джулиана.
Tim went on growling, all the hairs on his neck standing up straight.
Тимми продолжал рычать.
Шерсть у него встала дыбом.
"Do be quiet, Tim!" whispered George, snapping off her torch.
— Замолчи, Тим, — прошептала Джордж и погасила свой фонарик.
But Tim simply would not be quiet.
Но Тимми не хотел молчать.
He went on growling as if he were a small thunderstorm.
Он рычал так громко, что из-за эха казалось, будто где-то гремит гром.
The children saw the beam of a powerful torchlight coming round the corner of the dungeon passage.
Ребята увидели луч большого фонаря, появившийся из-за поворота.
Then the light picked them out, and the holder of the torch came to a surprised stop.
Потом они оказались в свете этого луча, и тот, кто держал фонарь, в изумлении застыл на месте.
"Well, well, well!" said a voice.
— Смотрите-ка, — сказал голос.
"Look who's here!
Two children in the dungeons of my castle."
— Смотрите, кто тут оказался: двое детей в подвалах моего замка.
"What do you mean, your castle!" cried George.
— Как это вашего замка? — крикнула Джордж.
"Well, my dear little girl, it is my castle, because I'm in the process of buying it," said the voice.
— Вот так, милая девочка, это мой замок, потому что я его покупаю, — ответил голос.
Then another voice spoke, more gruffly.
Потом к нему присоединился другой, более грубый и сердитый:
"What are you doing down here?
— Что вы здесь делаете?
What did you mean when you shouted out
Почему вы кричали
‘Dick’ and
«Дик» и
‘Anne,’ and said you had found the ingots?
«Энн» и говорили, будто нашли слитки?
What ingots?"
Какие это слитки?
"Don't answer," whispered Julian to George.
— Не отвечай, — шепнул Джулиан.
But the echoes took his words and made them very loud in the passage."DON'T ANSWER! DON'T ANSWER!"
Но эхо подхватило его слова, и они прозвучали громко: «НЕ ОТВЕЧАЙ? НЕ ОТВЕЧАЙ!»
"Oh, so you won't answer," said the second man, and he stepped towards the children.
— Ах, не хотите отвечать, — сказал второй мужчина и сделал шаг в сторону ребят.
Tim bared his teeth, but the man didn't seem at all frightened of him.
Тимми оскалил зубы, но мужчина, по-видимому, вовсе не испугался.
The man went to the door and flashed his torch inside the dungeon.
Он подошел к двери и осветил внутренность пещеры.
He gave a long whistle of surprise.
Потом удивленно присвистнул:
"Jake!
— Джейк!
Look here!" he said.
Посмотри!
"You were right.
Ты был прав.
The gold's here all right.
Золото действительно здесь.
And how easy to take away!
И как просто его забрать.
All in ingots —my word, this is the most amazing thing we've ever struck."
Оно — в слитках.
Ей-богу, все это — самая удивительная история из всех, что с нами приключались.
"This gold is mine," said George, in a fury.
— Это золото — мое! — в ярости крикнула Джордж.
"The island and the castle belong to my mother— and so does anything found here.
— Остров и замок принадлежат моей матери, значит, и все здесь — ее собственность.
This gold was brought here and stored by my great-great-great-grandfather before his ship got wrecked.
Это золото привез сюда и спрятал мой прапрапрадедушка.
Это его корабль здесь затонул.
It's not yours, and never will be.
Золото — не ваше и вашим не будет.
As soon as I get back home I shall tell my father and mother what we've found— and then you may be sure you won't be able to buy the castle or the island!
Как только я вернусь домой, я расскажу отцу и маме, что мы нашли, и, будьте уверены, вы не сможете купить остров и замок.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1