StudyEnglishWords

5#

Джейн Эйр. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Джейн Эйр". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 263 из 511  ←предыдущая следующая→ ...

I now gently assured her that I was the person she supposed and desired me to be: and seeing that I was understood, and that her senses were quite collected, I explained how Bessie had sent her husband to fetch me from Thornfield.
Я принялась мягко убеждать ее, что я и есть та, кого она хотела бы видеть.
И убедившись, что она меня понимает и что сознание ее вполне ясно, я рассказала ей, как Бесси послала за мной своего мужа в Торнфильд.
“I am very ill, I know,” she said ere long.
- Я знаю, что очень больна, - сказала миссис Рид, помолчав.
“I was trying to turn myself a few minutes since, and find I cannot move a limb.
- Несколько минут тому назад я хотела повернуться и почувствовала, что не могу двинуть ни одним членом.
It is as well I should ease my mind before I die: what we think little of in health, burdens us at such an hour as the present is to me.
Мне нужно облегчить душу перед смертью.
То, что кажется нам пустяками, когда мы здоровы, лежит камнем на сердце в такие минуты, как сейчас.
Is the nurse here? or is there no one in the room but you?”
Здесь ли сиделка, или мы с тобой одни в комнате?
I assured her we were alone.
Я успокоила ее, сказав, что мы одни.
“Well, I have twice done you a wrong which I regret now.
- Так вот.
Я вдвойне виновата перед тобой, и теперь очень сожалею об этом.
One was in breaking the promise which I gave my husband to bring you up as my own child; the other—” she stopped.
Первая моя вина в том, что я нарушила обещание, данное моему мужу: вырастить тебя как собственного ребенка; другая вина... - она смолкла.
“After all, it is of no great importance, perhaps,” she murmured to herself: “and then I may get better; and to humble myself so to her is painful.”
- В конце концов, может быть, теперь это не так важно, - пробормотала она про себя.
- И потом... я могу поправиться, стоит ли так унижаться перед ней?
She made an effort to alter her position, but failed: her face changed; she seemed to experience some inward sensation—the precursor, perhaps, of the last pang.
Она сделала усилие, желая повернуться, но это ей не удалось.
Выражение ее лица изменилось.
Казалось, она прислушивается к чему-то в себе, что могло быть началом близящейся агонии.
“Well, I must get it over.
- Да, с этим нужно покончить.
Eternity is before me: I had better tell her.—Go to my dressing-case, open it, and take out a letter you will see there.”
Передо мною вечность; лучше, если я скажу ей.
Подойди к моему комоду, открой его и вынь письмо, которое ты там увидишь.
I obeyed her directions.
Я выполнила ее желание.
“Read the letter,” she said.
- Прочти письмо, - сказала она.
It was short, and thus conceived:—
Оно не было пространным, и вот что оно содержало:
“Madam,—Will you have the goodness to send me the address of my niece, Jane Eyre, and to tell me how she is?
"Сударыня!
Не будете ли вы так добры прислать мне адрес моей племянницы Джен Эйр и сообщить, как она живет?
It is my intention to write shortly and desire her to come to me at Madeira.
Я намерен написать ей, чтобы она приехала ко мне на Мадейру.
Providence has blessed my endeavours to secure a competency; and as I am unmarried and childless, I wish to adopt her during my life, and bequeath her at my death whatever I may have to leave.—I am, Madam, &c., &c.,
Провидение благословило мои труды, и я приобрел состояние, а так как я не женат и бездетен, то хотел бы усыновить ее при своей жизни и завещать ей все, что после меня останется.
Примите уверения, сударыня, и т. д. и т. д.
“John Eyre, Madeira.”
Джон Эйр.
Мадейра".
It was dated three years back.
Дата на письме показывала, что оно написано три года назад.
“Why did I never hear of this?”
I asked.
- Отчего я никогда не слышала об этом? - спросила я.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 17 оценках: 4 из 5 1