5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 112 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

“Yes, yes.”
– Да, да.
“And while Galactic Standard is the language that descended from the particular language in which
‘Earth’ means
– И в то время, как Стандартный Галактический произошел от того языка, на котором Земля называлась
‘Earth,’ the people of Earth for some reason call their planet
«Землей», народ Земли имеет некоторые основания называть свою планету
‘Gala’ from another of their languages.”
«Геей» на другом языке.
“Exactly!
– Точно!
You are indeed quick, Golan.”
Вы очень быстро схватываете суть, Тревиз.
“But it seems to me that there’s no need to make a mystery of this.
– Но мне кажется, из этого не следует делать тайны.
If Gaia is really Earth, despite the difference in names, then Gala, by your previous argument, ought to have a period of rotation of just one Galactic Day, a period of revolution of just one Galactic Year, and a giant satellite that revolves about it in just one month.”
Если Гея то же самое, что и Земля, несмотря на разницу в названиях, тогда Гея, согласно вашим предыдущим аргументам, должна иметь период обращения точно в Галактические Сутки, период обращения вокруг солнца – точно один Галактический Год, а гигантский спутник оборачиваться точно за месяц.
“Yes, it would have to be so.”
– Да, должно быть именно так…
“Well then, does it or doesn’t it fulfill these requirements?”
– Ну, и как же, соблюдены эти условия или нет?
“Actually I can’t say.
– Не могу вам сказать.
The information isn’t given in the tables.”
Таблицы не дают информации.
“Indeed?
– Да?
Well, then, Janov, shall we go to Gaia and time its periods and stare at its satellite?”
Ну, тогда, Янов, полетим на Гею, посчитаем ее периоды и поглазеем на ее спутник.
“I would like to, Golan,” Pelorat hesitated.
“The trouble is that the location isn’t given exactly, either.”
– Я бы очень хотел этого, Голан. – Пилорат засмеялся – Беда в том, что ее местонахождение точно не указано.
“You mean, all you have is the name and nothing more, and that is your excellent possibility?”
– Вы хотите сказать, что нашли название и больше ничего, и это и есть ваша великолепная идея?
“But that is just why I want to visit the Galactic Library!”
– Вот как раз поэтому я и хотел побывать в Галактической библиотеке.
“Well, wait.
You say the table doesn’t give the location exactly.
– Постойте, вы сказали, что таблица не дает точного местонахождения.
Does it give any information at all?”
Но вообще какую-то информацию она дает?
“It lists it in the Sayshell Sector--and adds a question mark.”
– Есть списки в Сейшел-Секторе.
И там же исследовательские заметки.
“Well, then-- Janov, don’t be downcast.
– Ну, тогда, Янов, не горюйте.
We will go to the Sayshell Sector and somehow we will find Gaia!”
Полетим в Сейшел-Сектор и разыщем Землю!
7. FARMER
1.
Фермер
STOR GENDIBAL JOGGED ALONG THE COUNTRY ROAD OUTSIDE THE UNIVERSITY.
Cтop Джиндибел бежал трусцой по сельской дороге по другую сторону Университета.
It was not common practice for Second Foundationers to venture into the farming world of Trantor.
Люди Второго Основания обычно не практиковали путешествия в фермерский мир Трантора.
They could do so, certainly, but when they did, they did not venture either far or for long.
Случалось, конечно, но если уж они ездили, то недалеко и ненадолго.
Gendibal was an exception and he had, in times past, wondered why.
Джиндибел представлял собой исключение, и в свое время сам удивлялся этому.
Wondering meant exploring his own mind, something that Speakers, in particular, were encouraged to do.
Удивление вызвало исследование собственного мозга, что поощрялось, в особенности для Спикера.
Their minds were at once their weapons and their targets, and they had to keep both offense and defense well honed.
Их мозг был одновременно и оружием, и мишенью, и они держали защиту и нападение в хорошо отточенном состоянии.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1