5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 292 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

Novi was frowning again.
She said,
Нови снова нахмурилась.
“Master, do these people of the Foundation have many of these remarkable ships?”
– Мастер, у людей Основания много таких замечательных кораблей?
“I imagine so, Novi.”
– Думаю, что да, Нови.
“And other things that are very--astonishing?”
– И другие вещи тоже такие же… поразительные?
“They have powerful weapons of all kinds.”
– У них мощное оружие всякого рода.
“Then, Master, can they not take all the worlds now?”
– Тогда разве они не могут захватить все миры сейчас?
“No, they cannot.
– Нет, не могут.
It is not yet time.”
Время для этого еще не настало.
“But why can they not?
– А почему не могут?
Would the masters stop them?”
Время еще не настало, потому что мастера остановят их?
“We wouldn’t have to, Novi.
– Нам не нужно этого, Нови.
Even if we did nothing, they could not take all the worlds.”
Они и так не смогут захватить все миры.
“But what would stop them?”
– Что же их останавливает?
“You see,” began Gendibal, “there is a plan that a wise man once devised--”
He stopped, smiled slightly, and shook his head.
“It is hard to explain, Novi.
– Видишь ли, – сказал Джиндибел, – когда-то один мудрый человек придумал план… – Он улыбнулся и покачал головой. – Трудно объяснить, Нови.
Another time, perhaps.
Может, в другой раз.
In fact, when you see what will happen before we ever see Trantor again, you may even understand without my explaining.”
Когда ты увидишь, что произойдет до нашего возвращения на Трантор, ты, может быть, поймешь и сама, без моего объяснения.
“What will happen, Master?”
– А что случиться, Мастер?
“I am not sure, Novi.
– Не знаю, Нови.
But all will happen well.”
Но все, что случится – к лучшему.
He turned away and prepared to make contact with Compor.
Он повернулся и приготовился к контакту с Кампером.
And, as he did so, he could not quite keep an inner thought from saying: At least I hope so.
И, делая это, не мог удержать внутреннюю мысль, говорившую:
«По крайней мере, я надеюсь на это».
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought.
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли.
It was the picture of the elaborate and enormous Foundation might in the shape of Compor’s ship and it was his chagrin at Novi’s open admiration of it.
Это был образ громадной хитроумной мощи Основания, воплощенной в корабле Кампера, и его, Джиндибела, досада на откровенное восхищение Нови этой мощью.
Stupid!
Глупец!
How could he let himself compare the possession of mere strength and power with the possession of the ability to guide events?
Как он мог позволить себе сравнивать обладание примитивной силой с способностью управлять событиями.
It was what generations of Speakers had called “the fallacy of the hand at the throat.”
Много поколений Спикеров называли это «обманчивостью руки на горле».
To think that he was not yet immune to its allures.
2.
Подумать только, что он все еще не выработал иммунитета к их приманкам!
Munn Li Compor was not in the least sure as to how he ought to comport himself.
Манн Ли Кампер не имел ни малейшей уверенности в том, как он должен себя вести.
For most of his life, he had had the vision of all-powerful Speakers existing just beyond his circle of experience-- Speakers, with whom he was occasionally in contact and who had, in their mysterious grip, the whole of humanity.
Большую часть своей жизни он мечтал о всемогущих Спикерах, существующих далеко за пределами его круга знаний – Спикеров, с которыми он изредка вступал в контакт и которые держали все человечество в таинственном плену…
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1