5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 56 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

You will be taken to Ultimate Spaceport--”
Вы отправляетесь с дальнего космопорта…
“Not Terminus Spaceport, Madam Mayor?
– Не с космопорта Терминус, мадам мэр?
Am I to be deprived of a proper farewell from weeping thousands?”
Я буду лишен личного прощания с тысячами рыдающих?!
“I see you have recovered your penchant for teenage silliness, Councilman, and I am pleased.
– Я вижу, вы снова обрели склонность к глупому зубоскальству, очень рада!
It stills what might otherwise be a certain rising twinge of conscience.
Это свидетельствует о возвращении сознания.
At Ultimate Spaceport, you and Professor Pelorat will leave quietly.”
С удаленного космопорта вы улетите спокойно.
“And never return?”
– И безвозвратно?
“And perhaps never return.
– Возможно, и безвозвратно.
Of course,” and here she smiled briefly, “if you discover something of so great an importance and usefulness that even I will be glad to have you back with your information, you will return.
You may even be treated with honor.”
Конечно, – она слегка улыбнулась, – если вы обнаружите нечто настолько интересное, важное и полезное, что даже я буду рада вашему возвращению – вас будут встречать с почетом!
Trevize nodded casually,
Тревиз кивнул.
“That may happen.”
– Это может случиться.
“Almost anything may happen. --In any case, you will be comfortable.
– Случиться может почти все.
Во всяком случае, вас ждет комфорт.
You are being assigned a recently completed pocket-cruiser, the Far Star, named for Hober Mallow’s cruiser.
Вы приписаны к недавно построенному мини-крейсеру
«Далекая Звезда», названному так в честь крейсера Хобера Мэллоу.
One person can handle it, though it will hold as many as three with reasonable comfort.”
Им может управлять один человек, хотя он рассчитан на троих.
Trevize was jolted out of his carefully assumed mood of light irony.
Тревиз стряхнул с себя тщательно подготовленное состояние легкой иронии.
“Fully armed?”
– С полным вооружением?
“Unarmed but otherwise fully equipped.
– Невооруженный, но превосходно оборудованный.
Wherever you go, you will be citizens of the Foundation and there will always be a consul to whom you can turn, so you will not require arms.
Где бы вы ни оказались, вы будете гражданами Основания и везде сможете обращаться к консулу, так что оружие вам не потребуется.
You will be able to draw on funds at need. --Not unlimited funds, I might add.”
При необходимости можете требовать денег.
Конечно, в разумных пределах.
“You are generous.”
– Вы щедры.
“I know that, Councilman.
– Я это знаю, советник.
But, Councilman, understand me.
Но поймите меня.
You are helping Professor Pelorat search for Earth.
Вы помогаете Пилорату искать Землю.
Whatever you think you are searching for, you are searching for Earth.
Чтобы вы ни думали искать – вы ищите Землю.
All whom you meet must understand that.
Все, с кем бы вы ни встретились, должны усвоить это.
And always remember that the Far Star is not armed.”
И никогда не забывайте, что
«Далекая Звезда» не вооружена.
“I am searching for Earth;” said Trevize.
“I understand that perfectly.”
– Я ищу Землю, – повторил Тревиз. – Я прекрасно понимаю.
“Then you will go now.”
– Тогда можете отправляться.
“Pardon me, but surely there is more to all of this than we have discussed.
– Простите, но мы еще не договорились о самом главном.
I have piloted ships in my time, but I have had no experience with a late-model pocket-cruiser.
В свое время я водил корабли, но у меня нет никакого опыта обращения с последней моделью мини-крейсера.
What if I cannot pilot it?”
Вдруг я не смогу вести его?
“I am told that the Far Star is thoroughly computerized. --and before you ask, you don’t have to know how to handle a late-model ship’s computer.
It will itself tell you anything you need to know.
– Мне доложили, что
«Далекая Звезда» полностью автоматизирована.
Вам не надо уметь управлять кораблем, он сам сделает то, что вам нужно.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1