5#

Любовник леди Чаттерли. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Любовник леди Чаттерли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 177 из 336  ←предыдущая следующая→ ...

What next?
А что дальше?
Connie always felt there was no next.
Конни чувствовала: дальше - ничего.
She wanted to hide her head in the sand: or, at least, in the bosom of a living man.
Ей хотелось, как страусу, зарыться головой в песок или хотя бы прижаться к груди любимого.
The world was so complicated and weird and gruesome!
Мир так сложен, непонятен, чудовищен.
The common people were so many, and really so terrible.
Простой люд так многочислен и невыносим, думала Конни на обратном пути, глядя на возвращавшихся из забоя шахтеров: черные, скрюченные, скособоченные, они тяжело топали коваными сапогами.
So she bought as she was going home, and saw the colliers trailing from the pits, grey-black, distorted, one shoulder higher than the other, slurring their heavy ironshod boots.
На пепельно-серых лицах вращаются яркие белки глаз; шеи согнуты, плечи согнуты низкой кровлей забоя.
Underground grey faces, whites of eyes rolling, necks cringing from the pit roof, shoulders Out of shape.
Господи, и это мужчины!
Men!
Men!
Alas, in some ways patient and good men.
Возможно, они добры, терпеливы, зато главное, увы, в них не существует.
In other ways, non-existent.
В них убито мужество, вытравлено из поколения в поколение.
Something that men should have was bred and killed out of them.
Yet they were men.
И все же они мужчины.
They begot children.
One might bear a child to them.
Terrible, terrible thought!
Женщины рожают от них.
Страшно даже подумать об этом.
They were good and kindly.
Наверное, они хорошие, добрые.
But they were only half, Only the grey half of a human being.
Но ведь они только полулюди.
Серо-черные половинки человеческого существа.
As yet, they were `good'.
But even that was the goodness of their halfness.
Supposing the dead in them ever rose up!
Пока они добрые.
Но и доброта половинчата.
А что, если та, мертвая половина проснется!
But no, it was too terrible to think of.
Нет, об этом лучше не думать.
Connie was absolutely afraid of the industrial masses.
Конни панически боялась индустриальных рабочих.
They seemed so weird to her.
Они ей казались такими странными.
A life with utterly no beauty in it, no intuition, always `in the pit'.
Их жизнь, навечно прикованная к шахте, была начисто лишена красоты, интуиции, гармонии.
Children from such men!
Рожать дитя от такого мужчины?
Oh God, oh God!
О Господи!
Yet Mellors had come from such a father.
Но ведь и Меллорс был зачат таким отцом.
Not quite.
Forty years had made a difference, an appalling difference in manhood.
The iron and the coal had eaten deep into the bodies and souls of the men.
И все-таки Меллорс - другое дело.
Сорок лет - немалый срок.
За этот срок можно преобразиться, как бы глубоко ни въелся уголь в тело и душу твоих дедов и прадедов.
Incarnate ugliness, and yet alive!
Воплощенное уродство и все-таки живые души!
What would become of them all?
Что с ними станется в конце концов?
Perhaps with the passing of the coal they would disappear again, off the face of the earth.
Иссякнет под землей уголь, и они сами собой исчезнут?
They had appeared out of nowhere in their thousands, when the coal had called for them.
Эти тысячи гномов взялись ниоткуда, когда шахты призвали их.
Perhaps they were only weird fauna of the coal-seams.
Может, они какое-то кошмарное порождение угля?
Creatures of another reality, they were elementals, serving the elements of coal, as the metal-workers were elementals, serving the element of iron.
Существа иного мира, частицы горючей угольной пыли, так же как литейщики - частицы руды.
Men not men, but animas of coal and iron and clay.
Люди и не люди, плоть от плоти угля, руды, кремнезема.
Fauna of the elements, carbon, iron, silicon: elementals.
Фауна, рожденная углеродом, железом, кремнием.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1